Psalm - 132:15



15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 132:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy with bread,
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Blessing I will bless, etc. God's dwelling in the midst of the people was what constituted the great source of their blessedness; and now some of the proofs are mentioned which he would give of his fatherly regard, such as preparing and administering their ordinary food, relieving their wants, clothing their priests with salvation, and filling all his people with joy and gladness. This it was necessary should be added, for unless we have ocular demonstration of the divine goodness, we are not spiritual enough to rise upwards to the apprehension of it. We have a twofold demonstration of it in the matter of our daily food; first in the earth's being enriched so as to furnish us with corn, and wine, and oil; and again in the earth's produce being multiplied, through a secret power, so as to provide us with sufficient nourishment. There is here a promise that God would exert a special care over his own people to supply them with food, and that though they might not have a great abundance, yet the poor would be satisfied. We must not omit mentioning the remarkable and ludicrous mistake which the Papists have made upon this passage, and which shows the judicial stupidity they lie under to be such, that there is nothing so absurd they will not swallow. By confounding two letters into one, for victus they read vidus, and then conjectured that this must be a mutilation for viduas blessing I will bless her widows! Thus they made "widows" out of "food" an extraordinary blunder, which we would scarcely credit, were it not a fact that they sing the word out in their temples to this present day. [1] But God, who blesses the food of his own people, has infatuated their minds, and left them to confound everything in their absurd reveries and triflings. The inspired penman goes on to repeat what he had already said of other blessings, only the term salvation is used instead of righteousness, but in the same sense I already mentioned. Some understand it to have reference to purity of doctrine and holiness of life; but this seems a forced interpretation, and he means simply that they would be safe and happy under the divine protection.

Footnotes

1 - "tsydh, her provision. The word tsyd signifies food which is taken in hunting, and then it is used to express food of any kind -- provision generally. The Septuagint has theran, which denotes provision that has been hunted, and so obtained; but another reading of the Greek version ten cheran autos, which has been followed by the Vulgate, Arabic, and Ethiopic; the rendering of the Vulgate being viduam ejus This corrupt reading is noticed by Jerome." Phillips.

I will abundantly bless her provision - Margin, surely. Hebrew, "Blessing I will bless," a strong affirmation, meaning that he would certainly do it; that he would do it in every way; that every needed blessing would be imparted. The word rendered provision is a cognate form of the word in Psalm 78:25, translated meat: "He sent them meat to the full." It properly refers to food for a journey, but it is applicable to any kind of food. The original idea is that of food obtained by hunting - as game, venison: Genesis 25:28; Job 38:41. The meaning here is, that God would provide abundantly for their support.
I will satisfy her poor with bread - I will give them what they need. See the notes at Psalm 37:25.

I will abundantly bless her provision - There shall be an abundant provision of salvation made for mankind in the Christian Church. Our Lord's multiplication of the loaves was a type and proof of it.

I will abundantly bless her provision,.... The provision of Zion, the church of God, the word and ordinances, of which Christ is the sum and substance; the Gospel is milk for babes, and meat for strong men; the ordinances are a feast of fat things; Christ's flesh is meat indeed, and his blood drink deed; the whole provision is spiritual, savoury, salutary, strengthening, satisfying, and nourishing, when the Lord blesses it; as he does to those who hunger and thirst after it, and feed upon it by faith; so that their souls grow thereby, and they become fat and flourishing; grace increases in them, and they are fruitful in every good work: and this the Lord promises to do "abundantly", in a very large way and manner; or "certainly", for it is, in the original text, (y) "in blessing I will bless", that is, will surely bless, as this phrase is sometimes rendered. Arama observes that the second blessing is because of the greatness of it; and says, that their Rabbin's understand it of the fertility of the land of Israel in the time to come, when there will be no poor in it; but all is to be understood spiritually of the church in Gospel times;
I will satisfy her poor with bread; Zion has her poor; persons may be poor and yet belong to Zion, belong to Zion and yet be poor; there are poor in all the churches of Christ: our Lord told his disciples that they had the poor, and might expect to have them always with them; and particular directions are given to take care of Zion's poor under the Gospel dispensation, that they may not want bread in a literal sense: though by the "poor" are chiefly designed the Lord's afflicted and distressed ones; or who in a spiritual sense are poor, and sensible of their spiritual poverty, and seek after the true riches; or are poor in spirit, to whom the kingdom of heaven belongs: these the Lord promises to satisfy, to fill them to the full with the bread of the Gospel, made of the finest of the wheat, of which there is enough and to spare in his house; and with Christ the bread of life, of which those that eat shall never die, but live for ever.
(y) "benedicendo benedicam", V. L. Pagninus, Montanus, Musculus, Cocceius, Gejerus.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 132:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.