Psalm - 147:12



12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 147:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Celebrate Jehovah, O Jerusalem! Having spoken in general of the mercies of God, he again addresses his discourse to the Lord's people, who alone, as we have remarked already, can appreciate them, calling upon them to recognize with thanksgiving the blessings which others riot upon without acknowledgment. Under the name of Jerusalem, he comprises the whole Church, for in that place the faithful then held their religious assemblies, and flowed together as it were to the standard of the Lord. Although he will take occasion afterwards again to speak of the government of the world at large, he here commemorates the goodness of God as manifested to his own people, in protecting his own Church, bountifully cherishing it, enriching it abundantly with all blessings, and preserving it in peace and safety from all harm. When he says that the bars of the gates are strengthened by God, he means that the holy city was perfectly guarded by him from all fear of hostile attack. To the same effect is the other expression which comes after -- that all its bounds were made peace Enemies were under divine restraint so as to cause no disturbance or confusions. Not that the Church is always in a state of peace throughout its whole extent, and exempt from attack, but that God in a visible manner stretches forth his hand to repel these assaults, and it can securely survey the whole array of its enemies. A more extensive meaning indeed may be given to the term peace, which is often taken to signify a happy and prosperous condition. But as mention is made of bounds, the former sense seems most appropriate. The blessing of God enjoyed within is next spoken of, consisting in this, that the citizens dwell prosperously and happily in it, and are fed bountifully, even to satiety; which does not mean that the children of God always wallow in abundance. This might be the means of corrupting them, prone as our nature is to wantonness; but it suggests that they recognize the liberality of God in their daily food more clearly than others who want faith, and whom either abundance renders blind, or poverty vexes with deplorable anxiety, or covetousness inflames with a desire that never can be satisfied. God's paternal favor was shown more particularly to our fathers under the law in the abundance of temporal provision, it being necessary to lead them forward to something higher by what was elementary.

Praise the Lord, O Jerusalem - In addition to this general praise in which all may unite, there are special reasons why Jerusalem and its inhabitants should praise God: just as now, in addition to the general reasons pertaining to all people why they should praise God, there are special reasons why Christians - why his redeemed people - should do it. What those reasons, as pertaining to the inhabitants of Jerusalem, were, is specified in the following verses.

Praise the Lord, O Jerusalem,.... The inhabitants of it, as Kimchi; not Jerusalem in a literal sense, for this respects future time, as Aben Ezra; the world to come, the times of the Messiah: and intends the spiritual Jerusalem, as Arama; that which is free, the mother of us all; the Gospel church, and the members of it; which have great reason to praise the Lord, for their special blessings and peculiar privileges; see Galatians 4:26;
praise thy God, O Zion; not the house and family of David, as R. Obadiah; nor the priests and Levites in the temple, as others; but the same as before, the church and people of God; the Mount Zion God has loved and chose for his habitation; the city of our solemnities in Gospel times; the perfection of beauty and joy of the whole earth; whose God and King is Christ; and whom Zion and all her children should praise, being her incarnate God, Immanuel, God manifest in the flesh. With this verse, the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, begin the psalm.

The church, like Jerusalem of old, built up and preserved by the wisdom, power, and goodness of God, is exhorted to praise him for all the benefits and blessings vouchsafed to her; and these are represented by his favours in the course of nature. The thawing word may represent the gospel of Christ, and the thawing wind the Spirit of Christ; for the Spirit is compared to the wind, John 3:8. Converting grace softens the heart that was hard frozen, and melts it into tears of repentance, and makes good reflections to flow, which before were chilled and stopped up. The change which the thaw makes is very evident, yet how it is done no one can say. Such is the change wrought in the conversion of a soul, when God's word and Spirit are sent to melt it and restore it to itself.

In the lxx this strophe is a Psalm (Lauda Jerusalem) of itself. The call goes forth to the church again on the soil of the land of promise assembled round about Jerusalem. The holy city has again risen out of its ruins; it now once more has gates which can stand open in the broad daylight, and can be closed and bolted when the darkness comes on for the security of the municipality that is only just growing into power (Nehemiah 7:1-4). The blessing of God again rests upon the children of the sacred metropolis. Its territory, which has experienced all the sufferings of war, and formerly resounded with the tumult of arms and cries of woe and destruction, God has now, from being an arena of conflict, made into peace (the accusative of the effect, and therefore different from Isaiah 60:17); and since the land can now again be cultivated in peace, the ancient promise (Ps 81:17) is fulfilled, that God would feed His people, if they would only obey Him, with the fat of wheat. The God of Israel is the almighty Governor of nature. It is He who sends His fiat (אמרתו after the manner of the ויּאמר of the history of creation, cf. Psalm 33:9) earthwards (ארץ, the accusative of the direction). The word is His messenger (vid., on Psalm 107:20), עד־מהרה, i.e., it runs as swiftly as possible, viz., in order to execute the errand on which it is sent. He it is who sends down snow-flakes like flocks of wool, so that the fields are covered with snow as with a white-woollen warming covering.
(Note: Bochart in his Hierozoicon on this passage compares an observation of Eustathius on Dionysius Periegetes: τὴν χιόνα ἐριῶδες ὕδωρ ἀστείως οἱ παλαιοὶ ἐκάλουν.)
He scatters hoar-frost (כּפור from כּפר, to cover over with the fine frozen dew or mist as though they were powdered with ashes that the wind had blown about. Another time He casts His ice
(Note: lxx (Italic, Vulgate) κρύσταλλον, i.e., ice, from the root κρυ, to freeze, to congeal (Jerome glaciem). Quid est crystallum? asks Augustine, and replies: Nix est glacie durata per multos annos ita ut a sole vel igne acile dissolvi non possit.)
(קרחו from קרח; or according to another reading, קרחו from קרח) down like morsels, fragments, כפתּים, viz., as hail-stones, or as sleet. The question: before His cold - who can stand? is formed as in Nahum 1:6, cf. Psalm 130:3. It further comes to pass that God sends forth His word and causes them (snow, hoar-frost, and ice) to melt away: He makes His thawing wind blow, waters flow; i.e., as soon as the one comes about, the other also takes place forthwith. This God now, who rules all things by His word and moulds all things according to His will, is the God of the revelation pertaining to the history of salvation, which is come to Israel, and as the bearer of which Israel takes the place of honour among the nations, Deuteronomy 4:7., 32-34. Since the poet says מגּיד and not הגּיד, he is thinking not only of the Tra, but also of prophecy as the continuous self-attestation of God, the Lawgiver. The Ker דּבריו, occasioned by the plurals of the parallel member of the verse, gives an unlimited indistinct idea. We must keep to דברו, with the lxx, Aquila, Theodotion, the Quinta, Sexta, and Jerome. The word, which is the medium of God's cosmical rule, is gone forth as a word of salvation to Israel, and, unfolding itself in statutes and judgments, has raised Israel to a legal state founded upon a positive divine law or judgment such as no Gentile nation possesses. The Hallelujah does not exult over the fact that these other nations are not acquainted with any such positive divine law, but (cf. Deuteronomy 4:7., Baruch 4:4) over the fact that Israel is put into possession of such a law. It is frequently attested elsewhere that this possession of Israel is only meant to be a means of making salvation a common property of the world at large.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 147:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.