Psalm - 18:41



41 They cried, but there was none to save; even to Yahweh, but he didn't answer them.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 18:41.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
They cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.
They cried, but there was none to save them, to the Lord: but he heard them not.
They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, and I did cut off them that hate me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

They shall cry, etc. The change of the tense in the verb from the past to the future does not break the continuity of the narration; and, therefore, the words should be explained thus: Although they cried to God, yet their prayers were rejected by him. He pursues the same subject which it was his object to illustrate before, namely, that it was at length manifest from the issue that his enemies falsely boasted of having the support and countenance of God, who showed that he had turned away from them. It is true, that when their affairs continued to go on prosperously, they sometimes received such applause and commendation, that it was commonly believed that God was favorable to them, while, at the same time he seemed to be opposed to David, who although he cried night and day to him, found it of no avail. But after God had sufficiently tried the patience of his servant, he cast them down, and disappointed them of their vain hope; yea, rather he would not deign to hear their prayers. We now perceive the design of David in these words. As the ungodly had long wickedly abused the name of God, by pretending that he favored their unjust proceedings, the Psalmist derides their vain boasting, in which they were completely disappointed. It is to be observed, that he here speaks of hypocrites, who never call upon God in sincerity and truth. For this promise shall never fail, "The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth," (Psalm 145:18.) David does not, therefore, say that his enemies were repulsed when they had recourse to God with sincere affection of heart, but only when, with their accustomed effrontery, they thought that God was, so to speak, bound to conduct and advance their wicked enterprises. When the ungodly, in the extremity of their distress, pour forth prayers, and when, cast down with fear, and trembling with the dread of impending evils, they show an appearance of humility, they, notwithstanding, do not change their purpose so as truly to repent and amend the evil of their ways. Besides, instead of being influenced by faith, they are actuated by presumption and hardness of heart, or they pour forth their complaints in doubt, rather for the purpose of murmuring against God, than of familiarly and confidently placing their trust in him. from this passage we may gather a profitable warning, namely, that all who treat the afflicted poor with cruel mockery, and who proudly thrust back those who come to them as humble suppliants, will experience that God is deaf to their prayers. We are farther taught by the following verse, that after God has cast off the ungodly, he leaves them to be treated with every kind of indignity, and gives them up to be trampled under foot, as the mire of the streets. He not only declares, that when the proud and the cruel cry to him in their affliction, he will shut his ears against their cry; but he also threatens, that, in the course of his retributive providence, they shall be treated in the same manner in which they treat others.

They cried - They cried out for help, for mercy, for life. In modern language, "they begged for quarter." They acknowledged that they were vanquished, and entreated that their lives might be spared.
But there was none to save them - To preserve their lives. No help appeared from their own countrymen; they found no mercy in me or my followers; and God did not interpose to deliver them.
Even unto the Lord - As a last resort. People appeal to everything else for help before they will appeal to God; often when they come to Him it is by constraint, and not willingly; if the danger should leave them, they would cease to call upon Him. Hence, since there is no real sincerity in their calling upon God - no real regard for his honor or his commands - their cries are not heard, and they perish. The course of things with a sinner, however, is often such that, despairing of salvation in any other way, and seeing that this is the only true way, he comes with a heart broken, contrite, penitent, and then God never turns away from the cry. No sinner, though as a last resort, who comes to God in real sincerity, will ever be rejected.
But he answered them not - He did not put forth his power to save them from my sword; to keep them alive when they were thus vanquished. Had they cried unto him to save their souls, he would undoubtedly have done it; but their cry was for life - for the divine help to save them from the sword of the conqueror. There might have been many reasons why God should not interpose to save them from the regular consequences of valor when they had been in the wrong and had begun the war; but there would have been no reason why he should not interpose if they had called upon him to save them from their sins. There may be many reasons why God should not save sinners from the temporal judgments due to their sins - the intemperate from the diseases, the poverty, and the wretchedness consequent on that vice - or the licentious from the woes and sorrows caused by such a course of life; but there is no reason, in any case, why God should not save from the eternal consequences of sin, if the sinner cries sincerely and earnestly for mercy.

They cited - The Philistines called upon their gods, but there was none to save them.
Even unto the Lord - Such as Saul, Ishbosheth, Absalom, etc., who, professing to worship the true God, called on him while in their opposition to David; but God no more heard them than their idols heard the Philistines.

They (f) cried, but [there was] none to save [them: even] unto the LORD, but he answered them not.
(f) They who reject the cry of the afflicted, God will also reject them when they cry for help, for either pain or fear causes those hypocrites to cry.

They cried, but there was none to save them,.... It is in 2-Samuel 22:42; "they looked"; that is, they looked round about, here and there, to see if there were any near at hand to help and deliver them; they cried in their distress, and because of the anguish of their spirits, and for help and assistance, but in vain; they cried, as Jarchi thinks, to their idols, as Jonah's mariners cried everyone to their god; and, if so, it is no wonder there was none to save; for such are gods that cannot save: but it follows,
even unto the Lord, but he answered them not; as Saul, for instance, 1-Samuel 28:6; so God deals with wicked men, often by way of righteous retaliation; see Proverbs 1:28.

(Hebrews.: 18:42-43) Their prayer to their gods, wrung from them by their distress, and even to Jahve, was in vain, because it was for their cause, and too late put up to Him. על = על; in Psalm 42:2 the two prepositions are interchanged. Since we do not pulverize dust but to dust, כּעפר is to be taken as describing the result: so that they became as dust (cf. Job 38:30, כּאכן, so that it is become like stone, and the extreme of such pregnant brevity of expression in Isaiah 41:2) before the wind (על־פּני as in 2-Chronicles 3:17, before the front). The second figure is to be explained differently: I emptied them out (אריקם from הריק) like the dirt of the streets, i.e., not merely: so that they became such, but as one empties it out, - thus contemptuously, ignominiously and completely (cf. Isaiah 10:6; Zac 10:5). The lxx renders it λεανῶ from הרק (root רק to stretch, make thin, cf. tendo tenius, dehnen dnn); and the text of 2 Sam 22 present the same idea in אדיקם.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 18:41

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.