Psalm - 33:2



2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 33:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Praise Jehovah upon the harp. It is evident that the Psalmist here expresses the vehement and ardent affection which the faithful ought to have in praising God, when he enjoins musical instruments to be employed for this purpose. He would have nothing omitted by believers which tends to animate the minds and feelings of men in singing God's praises. The name of God, no doubt, can, properly speaking, be celebrated only by the articulate voice; but it is not without reason that David adds to this those aids by which believers were wont to stimulate themselves the more to this exercise; especially considering that he was speaking to God's ancient people. There is a distinction, however, to be observed here, that we may not indiscriminately consider as applicable to ourselves, every thing which was formerly enjoined upon the Jews. I have no doubt that playing upon cymbals, touching the harp and the viol, and all that kind of music, which is so frequently mentioned in the Psalms, was a part of the education; that is to say, the puerile instruction of the law: I speak of the stated service of the temple. For even now, if believers choose to cheer themselves with musical instruments, they should, I think, make it their object not to dissever their cheerfulness from the praises of God. But when they frequent their sacred assemblies, musical instruments in celebrating the praises of God would be no more suitable than the burning of incense, the lighting up of lamps, and the restoration of the other shadows of the law. The Papists, therefore, have foolishly borrowed this, as well as many other things, from the Jews. Men who are fond of outward pomp may delight in that noise; but the simplicity which God recommends to us by the apostle is far more pleasing to him. Paul allows us to bless God in the public assembly of the saints only in a known tongue, (1-Corinthians 14:16.) The voice of man, although not understood by the generality, assuredly excels all inanimate instruments of music; and yet we see what St Paul determines concerning speaking in an unknown tongue. What shall we then say of chanting, which fills the ears with nothing but an empty sound? Does any one object, that music is very useful for awakening the minds of men and moving their hearts? I own it; but we should always take care that no corruption creep in, which might both defile the pure worship of God and involve men in superstition. Moreover, since the Holy Spirit expressly warns us of this danger by the mouth of Paul, to proceed beyond what we are there warranted by him is not only, I must say, unadvised zeal, but wicked and perverse obstinacy.

Praise the Lord with harp - For a description of the "harp," see the notes at Isaiah 5:12.
Sing unto him with the psaltery - For the meaning of this word, also, see the notes at Isaiah 5:12, where the word is rendered "viol."
And an instrument of ten strings - The word "and" is supplied here by the translators as if, in this place, a third instrument was referred to, distinct from the harp and the psaltery. The more correct rendering, however, would be, "a psaltery (or lyre) of ten strings." The same construction occurs in Psalm 144:9. In Psalm 92:3, however, the two words are separately used as denoting different instruments. The "lyre" or psaltery was probably not always made with the same number of strings, and it would seem that the one that was made of "ten" strings had something special about it as an instrument of uncommon sweetness or power. Hence, it is particularly designated here; and the idea is that the instruments of especial power and sweetness should be on this occasion employed in the service of God.

Praise the Lord with harp - כנור kinnor; probably something like our harp: but Calmet thinks it the ancient testudo, or lyre with three strings.
The psalter - נבל nebel. Our translation seems to make a third instrument in this place, by rendering עשור asor, an instrument of ten strings; whereas they should both be joined together, for נבל עשור nebel-asor signifies the nebal, or nabla, with ten strings, or holes. Calmet supposes this to have resembled our harp. In one of Kennicott's MSS., this Psalm begins with the second verse.

Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an (b) instrument of ten strings.
(b) To sing on instruments, was a part of the ceremonial service of the temple, which does not belong to us any more than the sacrifices, censors and light.

Praise the Lord with harp,.... An instrument David was well skilled in the use of, the inventor of which was Jubal, Genesis 4:21;
sing unto, him with the psaltery; the name of this instrument is in the Hebrew language "nebel": the account which Josephus (w) gives of this, and of the former, is,
"the harp is extended with ten strings, and is plucked with a quill; the "nabla", or psaltery, has twelve sounds, and is played upon with the fingers;''
some make this and the next to be the same:
and an instrument of ten strings; and read them together thus, "with the psaltery of ten strings": and so the Targum, Septuagint, and other versions (x): but it seems from Josephus that it was not a stringed instrument, but had holes, and those twelve; and besides it is distinguished from the instrument of ten strings, Psalm 92:3; it was in the form of a bottle, from whence it had its name.
(w) Antiqu. l. 7. c. 12. s. 3. (x) Vid. Jarchium in loc. & R. Mosem in Aben Ezra in loc.

Harp, &c. - These instruments were used in the publick worship of God in the tabernacle.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 33:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.