Psalm - 58:2



2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 58:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
Yes, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Yea, rather, in heart ye plot wickedness. In the former verse he complained of the gross shamelessness manifested in their conduct. Now he charges them both with entertaining wickedness in their thoughts, and practising it with their hands. I have accordingly translated the Hebrew article 'ph, aph, yea, rather -- it being evident that David proceeds, after first repelling the calumnies of his enemies, to the further step of challenging them with the sins which they had themselves committed. The second clause of the verse may be rendered in two different ways, ye weigh violence with your hands, or, your hands weigh violence; and as the meaning is the same, it is immaterial which the reader may adopt. Some think that he uses the figurative expression, to weigh, in allusion to the pretense of equity under which he was persecuted, as if he were a disturber of the peace, and chargeable with treason and contumacy towards the king. In all probability, his enemies glossed over their oppression with plausible pretences, such as hypocrites are never slow to discover. But the Hebrew word phls, phalas, admits of a wider signification, to frame or set in order; and nothing more may be meant than that they put into shape the sins which they had first conceived in their thoughts. It is added, upon the earth, to denote the unbridled license of their wickedness, which was done openly, and not in places where concealment might have been practiced.

Yea, in heart ye work wickedness - Whatever might be the outward appearances, whatever pretences they might make to just judgment, yet in fact their hearts were set on wickedness, and they were conscious of doing wrong.
Ye weigh the violence of your hands in the earth - It is difficult to attach any meaning to this language; the translators evidently felt that they could not express the meaning of the original; and they, therefore, gave what seems to be a literal translation of the Hebrew. The Septuagint renders it, "In heart you work iniquity in the land; your hands weave together iniquity." The Latin Vulgate: "In heart you work iniquity; in the land your hands prepare injustice." Luther: "Yea, willingly do you work iniquity in the land, and go straight through to work evil with your hands." Professor Alexander: "In the land, the violence of your hands ye weigh." Perhaps the true translation of the whole verse would be, "Yea, in heart ye work iniquity in the land; ye weigh (weigh out) the violence of your hands;" that is, the deeds of violence or wickedness which your hands commit. The idea of "weighing" them, or "weighing them out," is derived from the administration of justice. In all lands people are accustomed to speak of "weighing out" justice; to symbolize its administration by scales and balances; and to express the doing of it as holding an even balance. Compare Job 31:6, note; Daniel 5:27, note; Revelation 6:5, note. Thus interpreted, this verse refers, as Psalm 58:1, to the act of pronouncing judgment; and the idea is that instead of pronouncing a just judgment - of holding an equal balance - they determined in favor of violence - of acts of oppression and wrong to be committed by their own hands. That which they weighed out, or dispensed, was not a just sentence, but violence, wrong, injustice, crime.

Yea, in heart ye work wickedness - With their tongues they had spoken maliciously, and given evil counsel. In their hearts they meditated nothing but wickedness. And though in their hands they held the scales of justice, yet in their use of them they were balances of injustice and violence. This is the fact to which the psalmist alludes, and the figure which he uses is that of justice with her scales or balances, which, though it might be the emblem of the court, yet it did not prevail in the practice of these magistrates and counsellors.

Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of (b) your hands in the earth.
(b) You are not ashamed to execute that cruelty publicly, which you have imagined in your hearts.

Yea, in heart ye work wickedness,.... So far were they from speaking righteousness, and judging uprightly. The heart of man is wickedness itself; it is desperately wicked, and is the shop in which all wickedness is wrought; for sinful acts are committed there as well as by the tongue and hand, as follows. This phrase also denotes their sinning; not with precipitancy, and through surprise; but with premeditation and deliberation; and their doing it heartily, with good will, and with allowance, and their continuance and constant persisting in it;
ye weigh the violence of your hands in the earth; they were guilty of acts of violence and oppression, which, of all men, judges should not be guilty of; whose business it is to plead the cause of the injured and oppressed, to right their wrongs, and to protect and defend them: these they pretended to weigh in the balance of justice and equity, and committed them under a show of righteousness; they decreed unrighteous decrees, and framed mischief by a law; and this they did openly, and everywhere, throughout the whole land.

This they did not design; but
weigh . . . violence--or give decisions of violence. Weigh is a figure to express the acts of judges.
in the earth--publicly.

Heart - With free choice and consent. Hands - He intimates that they did great wrong under the pretence of justice, and while they seemed exactly to weigh the true proportion between the actions and the recompenses allotted to them, they turned the scale; and pronounced an unjust sentence. Land - Or, in this land, where God is present, and where you have righteous laws to govern you.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 58:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.