Psalm - 74:11



11 Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 74:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? Pluck it out of thy bosom and consume them .
Why dost thou turn away thy hand: and thy right hand out of the midst of thy bosom for ever ?
Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove it.
Why withdraw you your hand, even your right hand? pluck it out of your bosom.
Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
Why withdrawest Thou Thy hand, even Thy right hand? Draw it out of Thy bosom and consume them.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

How long wilt thou withdraw thy hand? It is easy to see what the prophet here intends, and yet interpreters are not agreed as to the words. Some by the word hand, in the first part of the verse, understand the left hand, to distinguish it from the right hand, mentioned in the last clause of the verse. But this is mere trifling; for when he uses the term right hand, he simply repeats the same thing according to his usual manner. Some translate the verb klh, kalah, the last word of the verse, by hinder or restrain, as if the prophet had said, Do thou at length stretch forth thy hand, which has been kept too long in thy bosom. But this is a forced sense, to which they have recourse without any color of reason. Those who translate it consume understand the midst of God's bosom, as denoting allegorically his temple, [1] an interpretation of which I cannot approve. It will be better to continue the interrogation to the last word in this way: "How long wilt thou withdraw thy hand? Yea, wilt thou withdraw it from the midst of thy bosom? Consume, therefore, these ungodly men who so proudly despise thee." We may also not improperly view the words as a prayer that as God's enemies persuaded themselves that he was slothful and idle, because he did not bestir himself, nor openly lift up his hand; he would cause them to feel that he was perfectly able to destroy them with his nod alone, although he should not move so much as a finger.

Footnotes

1 - "The Jewish Arab reads, Turn not from them thy hand, even thy right hand, but consume them out of the midst of thy house,' giving a note, that the house of God is called chyq." -- Hammond

Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? - Why dost thou not stretch forth thy hand for our deliverance? The hand, especially the right hand, is the instrument by which we wield a sword, or strike a blow; and the expression here is equivalent to asking why God did not interfere and save them.
Pluck it out of thy bosom - As if God had hidden his hand beneath the folds of his garment, or had wrapped his robe tightly around him. It "seemed" as if he had done this, as if he looked calmly on, and saw the temple fired, the synagogues burned up, the land laid waste, and the people slaughtered, without an attempt to interpose. How often are we constrained to use similar language - to ask a similar question - when iniquity abounds, when crime prevails, when sinners are perishing, when the church mourns - for God seems to have withdrawn his hand, and to be looking on with unconcern! No one can tell why this is so; and, without irreverence, or a spirit of complaining, but deeply affected with the mystery of the fact, we may ask "Why" this is so.

Why withdrawest thou thy hand - It has been remarked, that as the outward habit of the easterns had no sleeves, the hands and arms were frequently covered with the folds of the robe; and in order to do any thing, the hand must be disentangled and drawn out. The literal version of the Hebrew is: "To what time wilt thou draw back thy hand; yea, thy right hand, from within thy bosom?" Consomme; that is, manifest thy power, and destroy thy adversaries. I have, in the introduction to the book of Psalm, spoken of the old metrical version by Sternhold and Hopkins, and have stated that it was formed from the original text. A proof of this may be seen by the learned reader in this and the preceding verse; where, though their version is harsh, and some of their expressions quaint almost to ridicule, yet they have hit the true mean ing which our prose translators have missed: -
Psalm 74:10 When wilt thou once, Lord, end this shame,And cease thine en'mies strong?Shall they always blaspheme thy name,And rail on thee so long?
Psalm 74:11 Why dost thou draw thy hand aback,And hide it in thy lap?O pluck it out, and be not slackTo give thy foes a rap!

Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? (g) pluck [it] out of thy bosom.
(g) They join their deliverance with God's glory and power, knowing that the punishment of the enemy would be their deliverance.

Why withdrawest thou thy hand, even that right hand?.... By which is meant the power of God; by which he made the heavens and the earth, and all things therein, and supports them in their beings; by which the work of his grace is wrought in the hearts of his people, and they are upheld; and by which he conquers their enemies, and saves them: this may be said to be withdrawn when he denies his people the help and succour they have had from him; when he seems to have forsaken the work of his hands; when there is not that success in the ministry of the word there formerly was, his arm being not revealed and made bare; and when the enemies of religion prosper and get ground; and when the Lord seems to be altogether inactive and unconcerned, like a man that folds up his arms under his arm holes, or hides his hands in his bosom, see Psalm 44:23 wherefore it follows:
pluck it out of thy bosom; as he will one day, and strike with a home blow, antichrist and his followers, and destroy them with his rod of iron, with which he will break them in shivers as a potter's vessel; and all his enemies shall feel the lighting down of his arm with the indignation of his anger; and then this request will be fulfilled: the word used signifies to "consume" (a); and Kimchi interprets it, consume the enemy out of thy bosom, which is the house of the sanctuary; his secret place, as the bosom is to man; but both senses of the word maybe retained, and the meaning be, pluck it out of thy bosom to consume them (b): also it signifies to restrain (c); and the sense may be, as the above writer observes, restrain it, that it may not return to thy bosom, till thou hast executed judgment on the wicked.
(a) "consume", Montanus, Gejerus. (b) So some in Vatablus. (c) "Cohibe", Junius & Tremellius.

Why - Why dost thou forebear the exercise of thy power? Bosom - In which thou now seemest to hide it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 74:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.