Revelation - 18:16



16 saying, 'Woe, woe, the great city, she who was dressed in fine linen, purple, and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls!

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Revelation 18:16.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
saying, Woe, woe, the great city, she that was arrayed in fine linen and purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearl!
And saying: Alas! alas! that great city, which was clothed with fine linen, and purple, and scarlet, and was gilt with gold, and precious stones, and pearls.
saying, Woe, woe, the great city, which was clothed with fine linen and purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls!
and saying, Woe, woe, the great city, that was arrayed with fine linen, and purple, and scarlet, and gilded in gold, and precious stone, and pearls, because in one hour so much riches were made waste!
weeping aloud and sorrowing, and saying, 'Alas, alas, for this great city, which was brilliantly arrayed in fine linen, and purple and scarlet stuff, and beautified with gold, jewels and pearls;
Saying, Sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red; with ornaments of gold and stones of great price and jewels!
and saying: 'Woe! Woe! to that great city, which was clothed with fine linen and purple and scarlet, and which was adorned with gold and precious stones and pearls.'
"Alas! Alas! Great city! City clothed in fine linen, and purple, and scarlet cloth! City adorned with gold ornaments, and precious stones, and pearls!

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And saying, Alas, alas - notes on Revelation 18:10.
That was clothed in fine linen - In the previous description Revelation 18:12-13, these are mentioned as articles of traffic; here the city, under the image of a female, is represented as clothed in the most rich and frivolous of these articles.
And purple, and scarlet - See the notes on Revelation 17:3-4. Compare Revelation 18:12 of this chapter.
And decked with gold, and precious stones, and pearls - notes on Revelation 17:4.

Clothed in fine linen, and purple, etc. - The verb περιβαλλεσθαι, which we here translate clothed, signifies often to abound, be enriched, laden with, and is so used by the best Greek writers; see many examples in Kypke. These articles are not to be considered here as personal ornaments, but as articles of trade or merchandise, in which this city trafficked.

And saying, alas, alas! that great city,..... Using the same words the kings of the earth do, Revelation 18:10 only adding, suitable to their characters as merchants, and the things they traded in with her,
that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls; See Gill on Revelation 18:12, Revelation 17:4, see also Ezekiel 27:32.

And--so Vulgate and ANDREAS. But A, B, and C omit.
decked--literally, "glided."
stones . . . pearls--Greek, "stone . . . pearl." B and ANDREAS read "pearls." But A and C, "pearl."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Revelation 18:16

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.