1-Corinthians - 14:33



33 for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the assemblies of the saints,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 14:33.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
For God is not the God of dissension, but of peace: as also I teach in all the churches of the saints.
For God is not a God of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
for God is not a God of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
For God is not a God of disorder, but of peace, as He is in all the Churches of His people.
For God is not a God whose ways are without order, but a God of peace; as in all the churches of the saints.
for God is not a God of disorder, but of peace.) This custom prevails in all the churches of Christ's people.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For God is not of confusion. [1] We must understand the word Author, or some term of that kind. [2] Here we have a most valuable statement, by which we are taught, that we do not serve God unless in the event of our being lovers of peace, and eager to promote it. Whenever, therefore, there is a disposition to quarrel, there, it is certain, God does not reign. And how easy it is to say this! How very generally all have it in their mouths! Yet, in the meantime, the most of persons fly into a rage about nothing, or they trouble the Church, from a desire that they may, by some means, rise into view, and may seem to be somewhat. (Galatians 2:6.) Let us, therefore, bear in mind, that, in judging as to the servants of Christ, this mark must be kept in view -- whether or not they aim at peace and concord, and, by conducting themselves peaceably, avoid contentions to the utmost of their power, provided, however, we understand by this a peace of which the truth of God is the bond. For if we are called to contend against wicked doctrines, even though heaven and earth should come together, we must, nevertheless, persevere in the contest. We must, indeed, in the first place, make it our aim, that the truth of God may, without contention, maintain its ground; but if the wicked resist, we must set our face against them, and have no fear, lest the blame of the disturbances should be laid to our charge. For accursed is that peace of which revolt from God is the bond, and blessed are those contentions by which it is necessary to maintain the kingdom of Christ. As in all the Churches. The comparison [3] does not refer merely to what was said immediately before, but to the whole of the foregoing representation. "I have hitherto enjoined upon you nothing that is not observed in all the Churches, and, in this manner, they are maintained in peace. Let it be your care, therefore, to borrow, what other Churches have found by experience to be salutary, and most profitable for maintaining peace." His explicit mention of the term saints is emphatic -- as if with the view of exempting rightly constituted Churches from a mark of disgrace. [4]

Footnotes

1 - "Car Dieu n'est point Dieu de confusion;" -- "For God is not a God of confusion."

2 - Granville Penn reads the verse as follows: For they are not spirits of disorder, but of peace He thinks it probable, that "the singular, esti, has caused a vitiation of this passage, by suggesting the introduction of a singular nominative to agree with it, namely ho Theos, God;' whereas in the reading of Tertullian, as early as the second or third century, esti referred to the neuter plural, pneumata: Et spiritus prophetarum prophetis subditi sunt -- non enim eversionis sunt, sed pacis.' (And the spirits of the Prophets are subject to the Prophets -- for they are not of disorder but of peace.) The Greek, therefore, stood thus: ou gar estin akatastasias (pneumata), all eirenes. This early external testimony, combined with the internal testimony of the context, is sufficient evidence, that Theos has been unskilfully inserted by philoponists here, as Theos, Kurios, Christos, have been intruded into many other passages of the Sacred Text." -- Ed

3 - "Ce mot, Comme;" -- "This word, As."

4 - "Comme s'il vouloit dire qu'il n'y auroit point de propos d'auoir quelque souspecon sur les Eglises bien reformees;" -- "As if he meant to say, that there was no occasion for having any suspicion as to Churches thoroughly reformed."

God is not the author of confusion - Margin, "Tumult," or "unquietness." His religion cannot tend to produce disorder. He is the God of peace; and his religion will tend to promote order. It is calm, peaceful, thoughtful. It is not boisterous and disorderly.
As in all churches of the saints - As was everywhere apparent in the churches. Paul here appeals to them, and says that this was the fact wherever the true religion was spread, that it tended to produce peace and order. This is as true now as it was then. And we may learn, therefore:
(1) That where there is disorder, there is little religion. Religion does not produce it; and the tendency of tumult and confusion is to drive religion away.
(2) true religion will not lead to tumult, to outcries, or to irregularity. It will not prompt many to speak or pray at once; nor will it justify tumultuous and noisy assemblages.
(3) Christians should regard God as the author of peace. They should always in the sanctuary demean themselves in a reverent manner, and with such decorum as becomes people when they are in the presence of a holy and pure God, and engaged in his worship.
(4) all those pretended conversions, however sudden and striking they may be, which are attended with disorder, and confusion, and public outcries, are to be suspected. Such excitement may be connected with genuine piety, but it is no part of pure religion. That is calm, serious, orderly, heavenly. No person who is under its influence is disposed to engage in scenes of confusion and disorder. Grateful he may be, and he may and will express his gratitude; prayerful he will be, and he will pray; anxious for others he will be, and he will express that anxiety; but it will be with seriousness, tenderness, love; with a desire for the order of God's house, and not with a desire to break in upon and disturb all the solemnities of public worship.

For God is not the author of confusion - Let not the persons who act in the congregation in this disorderly manner, say, that they are under the influence of God; for he is not the author of confusion; but two, three, or more, praying or teaching in the same place, at the same time, is confusion; and God is not the author of such work; and let men beware how they attribute such disorder to the God of order and peace. The apostle calls such conduct ακαταστασια, tumult, sedition; and such it is in the sight of God, and in the sight of all good men. How often is a work of God marred and discredited by the folly of men! for nature will always, and Satan too, mingle themselves as far as they can in the genuine work of the Spirit, in order to discredit and destroy it. Nevertheless, in great revivals of religion it is almost impossible to prevent wild - fire from getting in amongst the true fire; but it is the duty of the ministers of God to watch against and prudently check this; but if themselves encourage it, then there will be confusion and every evil work.

For God is not the author of confusion,.... Or disorder, or "tumult", as the Syriac renders it; wherefore he does not inspire and excite his prophets to deliver themselves in a disorderly and tumultuous manner, so as to break in one upon another; but when one speaks, the other is silent, or when one has anything revealed to him, and he signifies it in a proper manner, the other stops and gives way to him, and when he has done another succeeds, and so the rest in order, till the whole opportunity is filled up in an orderly and edifying manner; and whatever is contrary to, or breaks in upon such a method, God is not the author of: for he is the author
of peace, harmony, unity, and concord among his prophets and teachers, and so of order, for the former cannot be without the latter; where there is no order in the ministry, there can be no peace among the ministers, nor comfort in the churches; but God is the God of peace, he calls for, requires, disposes, and approves of peace and order among all his people:
as in all churches of the saints. The Vulgate Latin reads, "as I teach in all", &c. and so read some copies, and may refer to all that is said before; and the sense be, that all the rules he had prescribed concerning speaking with tongues, and prophesying, were not new ones, but such as he had directed to be observed in all churches he was concerned with, and which consisted of holy and good men; or God is the author, not of confusion, but of peace in all the churches; he orders and disposes peace among them, and they attend to it: peace and order, and not confusion and tumult, prevail in all churches that deserve to be called churches of the saints, and therefore were in this to be imitated by the church at Corinth.

In all the churches of the saints God is a God of peace; let Him not among you be supposed to be a God of confusion [ALFORD]. Compare the same argument in 1-Corinthians 11:16. LACHMANN and others put a full stop at "peace," and connect the following words thus: "As in all churches of the saints, let your women keep silence in your churches."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 14:33

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.