1-Corinthians - 11:16



16 But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's assemblies.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 11:16.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, nor the church of God.
But if any one think to be contentious, we have no such custom, nor the assemblies of God.
But if any one is inclined to be contentious on the point, we have no such custom, nor have the Churches of God.
But if any man will not be ruled in this question, this is not our way of doing things, and it is not done in the churches of God.
But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's churches.
But if anyone has a mind to be contentious, we have no such custom, nor does the Church of God.
If, however, anyone still thinks it right to contest the point – well, we have no such custom, nor have the churches of God.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

But if any man seem A contentious person is one whose humor inclines him to stir up disputes, and does not care what becomes of the truth. Of this description are all who, without any necessity, abolish good and useful customs -- raise disputes respecting matters that are not doubtful -- who do not yield to reasonings -- who cannot endure that any one should be above them. Of this description, also, are those (akoinonetoi) would be singular persons [1] who, from a foolish affectation, [2] aim at some new and unusual way of acting. Such persons Paul does not reckon worthy of being replied to, inasmuch as contention is a pernicious thing, and ought, therefore, to be banished from the Churches. By this he teaches us, that those that are obstinate and fond of quarrelling, should rather be restrained by authority than confuted by lengthened disputations. For you will never have an end of contentions, if you are disposed to contend with a combative person until you have vanquished him; for though vanquished a hundred times, he would argue still. Let us therefore carefully mark this passage, that we may not allow ourselves to be carried away with needless disputations, provided at the same time we know how to distinguish contentious persons. For we must not always reckon as contentious the man who does not acquiesce in our decisions, or who ventures to contradict us; but when temper and obstinacy show themselves, let us then say with Paul, that contentions are at variance with the custom of the Church [3]

Footnotes

1 - "Qui ne se veulent en rien accommoder aux autres;" -- "Who are not disposed to accommodate themselves to others in anything." -- The Greek word made use of by Calvin here (akoinontos) is employed by classical writers to mean -- having no intercourse, or not caring to have intercourse with others. See Arist., Top. 3. 2, 8.; Plat. Legg., 774 A. -- Ed

2 - "Et appetit sans raison;" -- "And unreasonable desire."

3 - "Que ce n'est point la coustume de l'Eglise d'entrer en debats et contentions;" -- "That it is not the custom of the Church to enter into strifes and contentions."

But if any man seem to be contentious - The sense of this passage is probably this: "If any man, any teacher, or others, "is disposed" to be strenuous about this, or to make it a matter of difficulty; if he is disposed to call in question my reasoning, and to dispute my premises and the considerations which I have advanced, and to maintain still that it is proper for women to appear unveiled in public, I would add that in Judea we have no such custom, neither does it prevail among any of the churches. This, therefore, would be a sufficient reason why it should not be done in Corinth, even if the abstract reasoning should not convince them of the impropriety. It would be singular; would be contrary to the usual custom; would offend the prejudices of many and should, therefore, be avoided."
We have no such custom - We the apostles in the churches which we have elsewhere founded; or we have no such custom in Judea. The sense is, that it is contrary to custom there for women to appear in public unveiled. This custom, the apostle argues, ought to be allowed to have some influence on the church of Corinth, even though they should not be convinced by his reasoning.
Neither the churches of God - The churches elsewhere. It is customary there for the woman to appear veiled. If at Corinth this custom is not observed, it will be a departure from what has elsewhere been regarded as proper; and will offend these churches. Even, therefore, if the reasoning is not sufficient to silence all cavils and doubts, yet the propriety of uniformity in the habits of the churches, the fear of giving offence should lead you to discountenance and disapprove the custom of your females appearing in public without their veil.

But if any man seem to be contentious - Ει δε τις δοκει φιλονεικος ειναι· If any person sets himself up as a wrangler - puts himself forward as a defender of such points, that a woman may pray or teach with her head uncovered, and that a man may, without reproach, have long hair; let him know that we have no such custom as either, nor are they sanctioned by any of the Churches of God, whether among the Jews or the Gentiles. We have already seen that the verb δοκειν, which we translate to seem, generally strengthens and increases the sense. From the attention that the apostle has paid to the subject of veils and hair, it is evident that it must have occasioned considerable disturbance in the Church of Corinth. They have produced evil effects in much later times.

(13) But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
(13) Against those who are stubbornly contentious we have to oppose this, that the churches of God are not contentious.

But if any man seem to be contentious,.... That is, if anyone will not be satisfied with reasons given, for men's praying and prophesying with their heads uncovered, and women's praying and prophesying with their heads covered; but will go on to raise objections, and continue carping and cavilling, showing that they contend not for truth, but victory, can they but obtain it any way; for my part, as if the apostle should say, I shall not think it worth my while to continue the dispute any longer; enough has been said to satisfy any wise and good man, anyone that is serious, thoughtful, and modest; and shall only add,
we have no such custom, nor the churches of God; meaning, either that men should appear covered, and women uncovered in public service, and which should have some weight with all those that have any regard to churches and their examples; or that men should be indulged in a captious and contentious spirit; a man that is always contending for contention sake, and is continually cavilling and carping at everything that is said and done in churches, and is always quarrelling with one person or another, or on account of one thing or another, and is constantly giving uneasiness, is not fit to be a church member; nor ought he to be suffered to continue in the communion of the church, to the disturbance of the peace of it. This puts me in mind of a passage in the Talmud (n).
"The Rabbans teach, that after the departure of R. Meir, R. Judah said to his disciples, do not let the disciples of R. Meir enter here, , "because they are contentious".''
(n) T. Bab. Nazir, fol. 49. 2. & Kiddushin, fol. 52. 2.

A summary close to the argument by appeal to the universal custom of the churches.
if any . . . seem--The Greek also means "thinks" (fit) (compare Matthew 3:9). If any man chooses (still after all my arguments) to be contentious. If any be contentious and thinks himself right in being so. A reproof of the Corinthians' self-sufficiency and disputatiousness (1-Corinthians 1:20).
we--apostles: or we of the Jewish nation, from whom ye have received the Gospel, and whose usages in all that is good ye ought to follow: Jewish women veiled themselves when in public, according to TERTULLIAN [ESTIUS]. The former explanation is best, as the Jews are not referred to in the context: but he often refers to himself and his fellow apostles, by the expression, "we--us" (1-Corinthians 4:9-10).
no such custom--as that of women praying uncovered. Not as CHRYSOSTOM, "that of being contentious." The Greek term implies a usage, rather than a mental habit (John 18:39). The usage of true "churches (plural: not, as Rome uses it, 'the Church,' as an abstract entity; but 'the churches,' as a number of independent witnesses) of God" (the churches which God Himself recognizes), is a valid argument in the case of external rites, especially, negatively, for example, Such rites were not received among them, therefore, ought not to be admitted among us: but in questions of doctrine, or the essentials of worship, the argument is not valid [SCLATER] (1-Corinthians 7:17; 1-Corinthians 14:33).
neither--nor yet. Catholic usage is not an infallible test of truth, but a general test of decency.

We have no such custom here, nor any of the other churches of God - The several churches that were in the apostles' time had different customs in things that were not essential; and that under one and the same apostle, as circumstances, in different places, made it convenient. And in all things merely indifferent the custom of each place was of sufficient weight to determine prudent and peaceable men. Yet even this cannot overrule a scrupulous conscience, which really doubts whether the thing be indifferent or no. But those who are referred to here by the apostle were contentious, not conscientious, persons.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 11:16

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.