1-Corinthians - 1:20



20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the lawyer of this world? Hasn't God made foolish the wisdom of this world?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 1:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
Where is the wise? where scribe? where disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of the world?
where is the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?
Where is your wise man? Where your expounder of the Law? Where your investigator of the questions of this present age? Has not God shown the world's wisdom to be utter foolishness?
Where is the wise? where is he who has knowledge of the law? where is the man of this world who has a love of discussion? has not God made foolish the wisdom of this world?
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this world? Hasn't God made foolish the wisdom of this world?
Where are the wise? Where are the scribes? Where are the truth-seekers of this age? Has not God made the wisdom of this world into foolishness?
Where is the philosopher? Where the teacher of the Law? Where the disputant of today? Has not God shown the world's philosophy to be folly?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Where is the wise? where is the scribe? This expression of triumph is added for the purpose of illustrating the Prophet's testimony. Paul has not taken this sentiment from Isaiah, as is commonly thought, but speaks in his own person. For the passage which they point to (Isaiah 33:18) has nothing corresponding to the subject in hand, or nearly approaching to it. For in that passage, while he promises to the Jews deliverance from the yoke of Sennacherib, that he may magnify the more this great blessing from God, he shows how miserable is the condition of those that are oppressed by the tyranny of foreigners. He says, that they are in a constant fever of anxiety, from thinking themselves beset with scribes or questors, treasurers, and counters of towers. Nay more, he says, that the Jews were involved in such difficulties, that they were stirred up to gratitude by the very remembrance of them. [1] It is a mistake, therefore, to suppose that this sentence is taken from the Prophet. [2] The term world, ought not to be taken in connection with the last term merely, but also with the other two. Now, by the wise of this world, he means those who do not derive their wisdom from illumination by the Spirit through means of the word of God, but, endowed with mere worldly sagacity, rest on the assurance which it affords. It is generally agreed, that by the term scribes is meant teachers. For as sphr, saphar, among the Hebrews, means to relate or recount, and the noun derived from it, sphr, sepher,, is used by them to signify a book or volume, they employ the term svphrym, sopherim, to denote learned men, and those that are conversant with books; and, for the same reason, too, sopher regis is often used to denote a chancellor or secretary The Greeks, following the etymology of the Hebrew term, have translated it grammateis, scribes [3] He appropriately gives the name of investigators [4] to those that show off their acuteness by starting difficult points and involved questions. Thus in a general way he brings to nothing man's entire intellect, so as to give it no standing in the kingdom of God. Nor is it without good reason that he inveighs so vehemently against the wisdom of men, for it is impossible to express how difficult a thing it is to eradicate from men's minds a misdirected confidence in the flesh, that they may not claim for themselves more than is reasonable. Now there is more than ought to be, if, depending even in the slightest degree upon their own wisdom, they venture of themselves to form a judgment. Hath not God made foolish, etc By wisdom here he means everything that man can comprehend either by the natural powers of his understanding, or as deriving aid from practice, from learning, or from a knowledge of the arts. For he contrasts the wisdom of the world with the wisdom of the Spirit. Hence, whatever knowledge a man may come to have without the illumination of the Holy Spirit, is included in the expression, the wisdom of this world This he says God has utterly made foolish, that is, He has convicted it of folly. This you may understand to be effected in two ways; for whatever a man knows and understands, is mere vanity, if it is not grounded in true wisdom; and it is in no degree better fitted for the apprehension of spiritual doctrine than the eye of a blind man is for discriminating colors. We must carefully notice these two things -- that a knowledge of all the sciences is mere smoke, where the heavenly science of Christ is wanting; and man, with all his acuteness, is as stupid for obtaining of himself a knowledge of the mysteries of God, as an ass is unqualified for understanding musical harmonies. For in this way he reproves the destructive pride of those who glory in the wisdom of the world so as to despise Christ, and the entire doctrine of salvation, thinking themselves happy when they are taken up with creatures; and he beats down the arrogance of those who, trusting to their own understanding, attempt to scale heaven itself. There is also a solution furnished at the same time to the question, how it happens that Paul in this way throws down upon the ground every kind of knowledge that is apart from Christ, and tramples, as it were, under foot what is manifestly one of the chief gifts of God in this world. For what is more noble than man's reason, in which man excels the other animals? How richly deserving of honor are the liberal sciences, which polish man, so as to give him the dignity of true humanity! Besides this, what distinguished and choice fruits they produce! Who would not extol with the highest commendations civil prudence [5] (not to speak of other things,) by which governments, principalities, and kingdoms are maintained? A solution of this question, I say, is opened up to view from the circumstance, that Paul does not expressly condemn either man's natural perspicacity, or wisdom acquired from practice and experience, or cultivation of mind attained by learning; but declares that all this is of no avail for acquiring spiritual wisdom. And, certainly, it is madness for any one, confiding either in his own acuteness, or the assistance of learning, to attempt to fly up to heaven, or, in other words, to judge of the secret mysteries of the kingdom of God, [6] or to break through (Exodus 19:21) to a discovery of them, for they are hid from human view. Let us, then, take notice, that we must restrict to the specialities of the case in hand what Paul here teaches respecting the vanity of the wisdom of this world -- that it rests in the mere elements of the world, and does not reach to heaven. In other respects, too, it holds true, that without Christ sciences in every department are vain, and that the man who knows not God is vain, though he should be conversant with every branch of learning. Nay more, we may affirm this, too, with truth, that these choice gifts of God -- expertness of mind, acuteness of judgment, liberal sciences, and acquaintance with languages, are in a manner profaned in every instance in which they fall to the lot of wicked men.

Footnotes

1 - The passage referred to in Isaiah is happily rendered by Lowth:-Thine heart shall reflect on the past terror: Where is now the accomptant? where the weigher of tribute? where is he that numbered the towers? The last of these expressions Lowth explains to mean, "the commander of the enemy's forces, who surveyed the fortifications of the city, and took an account of the height, strength, and situation of the walls and towers, that he might know where to make the assault with the greatest advantage." -- Ed.

2 - "The words of Paul, 1-Corinthians 1:20, pou sophos; pou grammateus; pou suzetetes k.t.l., are not, as some have imagined, a quotation of the words of this verse," (Isaiah 33:18;) "the only points of agreement between them being merely the occurrence of grammateus, and the repetition of the interrogative tou. It is not impossible, however, that the structure of the one passage may have suggested the other." -- Henderson on Isaiah. -- Ed

3 - The Hebrew phrase referred to occurs in 2 Kings 12:10 sphr hmlk (the king's scribe.) It is rendered by the Septuagint, ho grammateus tou basileos The corresponding Greek term, grammateis is employed by the classical writers to denote a clerk or secretary, (Demosth. 269.19.) The grammateis (notaries) "had the custody of the laws and the public records, which it was their business to write, and to repeat to the people and senate when so required." -- Potter's Grecian Antiquities, volume 1. -- Ed

4 - Calvin, here has manifestly in his eye the original meaning of suzetetes, which is derived from sun and zeteo (to inquire together,) and comes very naturally to mean one that indulges in arguments or disputes. The term was applied to the subtle Sophists, or disputants in the Greek academies. -- Ed

5 - "La prudence civile, c'est a dire la science des lois;" -- "Civil prudence, that is to say, the science of laws."

6 - See Institutes, volume 1. -- Ed.

Where is the wise? - Language similar to this occurs in Isaiah 33:18, "Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?" Without designing to quote these words as having an original reference to the subject now under consideration, Paul uses them as any man does language where he finds words with which he or his readers are familiar, that will convey his meaning. A man familiar with the Bible, will naturally often make use of Scripture expressions in conveying his ideas. In Isaiah, the passage refers to the deliverance of the people from the threatened invasion of Sennacherib. The 18th verse represents the people as meditating on the threatened terror of the invasion; and then in the language of exultation and thanksgiving at their deliverance, saying, "where is the wise man that laid the plan of destroying the nation? Where the Inspector General (see my note on the passage in Isaiah), employed in arranging the forces? Where the receiver (margin the "weigher"), the paymaster of the forces? Where the man that counted the towers of Jerusalem, and calculated on their speedy overthrow? All baffled and defeated; and their schemes have all come to nothing." So the apostle uses the same language in regard to the boasted wisdom, of the world in reference to salvation. It is all baffled, and is all shown to be of no value.
The wise - σοφός sophos. The sage. At first the Greek men of learning were called "wise men" σοφοί sophoi, like the magicians of the East. They afterward assumed a more modest appellation, and called themselves the "lovers of wisdom" φιλοσοφοι philosophoi, or "philosophers." This was the name by which they were commonly known in Greece in the time of Paul.
Where is the scribe? - γραμματεὺς grammateus. The scribe among the Jews was a learned man originally employed in transcribing the law, but subsequently the term came to denote a learned man in general. Among the Greeks the word was used to denote a public notary or a transcriber of the laws; or a secretary. It was a term, therefore nearly synonymous with a man of learning; and the apostle evidently uses it in this sense in this place. Some have supposed that he referred to the Jewish men of learning here; but he probably had reference to the Greeks.
Where is the disputer of this world? - The acute and subtle sophist of this age. The word "disputer" συζητητὴς suzētētēs, properly denotes one who "inquires" carefully into the causes and relations of things; one who is a subtle and abstruse investigator. It was applied to the ancient sophists and disputants in the Greek academics; and the apostle refers, doubtless, to them. The meaning is, that in all their professed investigations, in all their subtle and abstruse inquiries, they had failed of ascertaining the way in which man could be saved; and that God had devised a plan which had baffled all their wisdom, and in which their philosophy was disregarded. The term "world," here αἰῶνος aiōnos, refers, probably, not to the world as a physical structure - though Grotius supposes that it does - but to that "age" - the disputer of that age, or generation - an age eminently wise and learned.
Hath not God made foolish - That is, has he not by the originality and superior efficacy of his plan of salvation, poured contempt on all the schemes of philosophers, and evinced their folly? Not only without the aid of those schemes of human beings, but in opposition to them, he has devised a plan for human salvation that evinces its efficacy and its wisdom in the conversion of sinners, and in destroying the power of wickedness. Paul here, possibly, had reference to the language in Isaiah 44:25. God "turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish."

Where is the wise - the scribe - the disputer of this world? - These words most manifestly refer to the Jews; as the places (Isaiah 29:14; Isaiah 33:18; Isaiah 44:25) to which he refers cannot be understood of any but the Jews.
The wise man σοφος, of the apostle, is the חכם chakam of the prophet; whose office it was to teach others.
The scribe, γραμματευς, of the apostle, is the ספר sopher of the prophet; this signifies any man of learning, as distinguished from the common people, especially any master of the traditions.
The disputer, συζητητης, answers to the דרש derosh, or דרשן darshan, the propounder of questions; the seeker of allegorical, mystical, and cabalistical senses from the Holy Scriptures. Now as all these are characters well known among the Jews, and as the words αιωνος τουτου, of this world are a simple translation of עולם הזה olam hazzeh, which is repeatedly used to designate the Jewish republic, there is no doubt that the apostle has the Jews immediately in view. This wisdom of theirs induced them to seek out of the sacred oracles any sense but the true one; and they made the word of God of none effect by their traditions. After them, and precisely on their model, the schoolmen arose; and they rendered the doctrine of the Gospel of no effect by their hypercritical questions, and endless distinctions without differences. By the preaching of Christ crucified God made foolish the wisdom of the Jewish wise men; and, after that the pure religion of Christ had been corrupted by a Church that was of this world, God rendered the wisdom and disputing of the schoolmen foolishness, by the revival of pure Christianity at the Reformation. The Jews themselves allow that nothing is wise, nothing strong, nothing rich, without God.
"Our rabbins teach that there were two wise men in this world; one was an Israelite, Achitophel, the other was a Gentile, Balaam; but both were miserable in this world."
"There were also two strong men in the world; one an Israelite, Samson, the other a Gentile, Goliah; but they were both miserable in this world."
"There were two rich men in the world; one an Israelite, Korah, the other a Gentile, Haman; but both these were miserable in this world. And why? Because their gifts came not from God." See Schoettgen.
In truth the world has derived very little, if any, moral good, either from the Jewish rabbins or the Gentile philosophers.

Where [is] the wise? where [is] the (o) scribe? where [is] the (p) disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
(o) Where are you, O you learned fellow, and you that spend your days in turning your books?
(p) You that spend all your time in seeking out the secret things of this world, and in expounding all hard questions: and thus he triumphs against all the men of this world, for there was not one of them that could so much as dream of this secret and hidden mystery.

Where is the wise? where is the Scribe?.... These are the apostle's own words; though he may allude to Isaiah 33:18 where there are some phrases much like these, but the meaning is very different. Though they are interpreted by the Talmudists (g) in a sense pretty near the apostle's; for thus they remark upon them,
"where is the Scribe? he that counts all the letters which are in the law; "where is the receiver, or weigher?" who weighs all the light and heavy things in the law; "where is he that counted the towers?" he who counts, or teaches the three hundred traditions:
so that they understand these of their Scribes and Misnic doctors, and such that are curious searchers into the hidden senses of Scripture. The apostle also seems to allude to a distinction that obtained among the Jews, of wise men, Scribes, and mystical interpreters of the word. They had their "wise men", which was a general name for men of learning and knowledge; and their "Scribes", who interpreted the law in the literal and grammatical sense; and their "preachers, or disputers", who diligently searched into the hidden meaning of the Scriptures, and sought for and delivered out the mystical and allegorical sense of them, and who used to dispute about them in their schools. These three are sometimes to be met with together, and as distinct from each other. They say (h) that "God showed to the first man every generation, "and its expounders, or disputers"; and every generation, "and its wise men"; and every generation, "and its Scribes."
And the apostle's sense is, "where is the wise?" the man that boasts of his superior wisdom and knowledge in the things of nature, whether among the Jews or Gentiles; "where is the Scribe?" the letter learned man, who takes upon him to give the literal sense of the law,
where is the disputer of this world? the Jewish world, who pretends to the knowledge of the more abstruse and secret senses of Scripture; where are these men? they are not to be found among those that God employs in the ministration of the Gospel; he has laid them aside, and chosen others, where are they? what use have they been of to men? are men under their instructions the better, either in principle or practice? where are the thousands that have been turned to God by their wisdom, as can be shown by the faithful ministers of the Gospel? where are they? let them come and produce their cause, and bring forth their strong reasons against the Gospel they account foolishness, and try if these will stand before its superior power and wisdom; where are they? are they not fools, with all their wisdom and learning? The words may be rendered, "where is the searcher, or inquirer of this world?" and may design the same sort of persons whom the Jews call , "the wise men of search, or inquiry" (i), and sometimes , "the men of search, or inquiry" (k); by whom they seem to intend such who search into the nature of things, who study natural philosophy,
Hath not God made foolish the wisdom of this world? by bringing in the Gospel scheme, which the men of the world, the greatest wits in it, are not able to understand; by laying their wisdom aside as useless in the business of salvation; by showing it to be vain and empty, and of no service in things spiritual and divine; by detecting, through the ministration of the Gospel, the sophisms of men, and showing that the schemes both Jews and Gentiles give into abound with folly, with stupid notions, and are full of gross errors and fatal mistakes,
(g) T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. 2. & Chagiga, fol. 15. 2. (h) Bereshit Rabba Parash. 24. fol. 21. 1. Vid. T. Bab. Avoda Zara, fol. 5. 1. & Sanhedrin, fol. 38. 2. (i) Kimchi in Sopher Shorashim, rad. & in Psal. cii. 26. (k) Aben Ezra in Psal. civ. 29.

Where--nowhere; for God "brings them to naught" (1-Corinthians 1:19).
the wise--generally.
the scribe--Jewish [ALFORD].
the disputer--Greek [ALFORD]. Compare the Jew and Greek of this world contrasted with the godly wise, 1-Corinthians 1:22-23. VITRINGA thinks the reference is to the Jewish discourses in the synagogue, daraschoth, from a Hebrew root "to dispute." Compare "questions," Acts 26:3; Titus 3:9. If so, "wise" refers to Greek wisdom (compare 1-Corinthians 1:22). Paul applies Isaiah 33:18 here in a higher sense; there the primary reference was to temporal deliverance, here to external; 1-Corinthians 1:22, which is in threefold opposition to 1-Corinthians 1:18 there, sanctions this higher application; the Lord in the threefold character being the sole ground of glorying to His people.
of this world . . . of this world--rather, "dispensation (or age) . . . world"; the Greek words are distinct. The former is here this age or worldly order of things in a moral point of view, as opposed to the Christian dispensation or order of things. The latter is the world viewed externally and cosmically.
made foolish--shown the world's philosophy to be folly, because it lacks faith in Christ crucified [CHRYSOSTOM]. Has treated it as folly, and not used its help in converting and saving men (1-Corinthians 1:26-27) [ESTIUS].

Where is the wise? &c. - The deliverance of Judea from Sennacherib is what Isaiah refers to in these words; in a bold and beautiful allusion to which, the apostle in the clause that follows triumphs over all the opposition of human wisdom to the victorious gospel of Christ. What could the wise men of the gentiles do against this? or the Jewish scribes? or the disputers of this world? - Those among both, who, proud of their acuteness, were fond of controversy, and thought they could confute all opponents. Hath not God made foolish the wisdom of this world - That is, shown it to be very foolishness. Isaiah 33:18

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 1:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.