1-Corinthians - 1:19



19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 1:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
For it is written: I will destroy the wisdom of the wise, and the prudence of the prudent I will reject.
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and set aside the understanding of the understanding ones.
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the prudence of the prudent will I reject.
For so it stands written, "I will exhibit the nothingness of the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought."
As it says in the holy Writings, I will put an end to the wisdom of the wise, and will put on one side the designs of those who have knowledge.
For it is written, 'I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will set aside.'
For it has been written: "I will perish the wisdom of the wise, and I will reject the discernment of the prudent."
For scripture says – 'I will bring the philosophy of the philosophers to naught, and the shrewdness of the shrewd I will bring to nothing.'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For it is written, etc. He shows still farther, from the testimony of Isaiah, how unreasonable a thing it is that the truth of the gospel should be regarded with prejudice on the ground that the wise of this world hold it in contempt, not to say derision. For it is evident from the words of the Prophet, that their opinion is regarded as nothing in the account of God. The passage is taken from Isaiah 29:14, where the Lord threatens that he will avenge himself upon the hypocrisy of the people by this kind of punishment, that wisdom will perish from the wise, etc. Now the application of this to the subject in hand is this: "It is nothing new or unusual for men to form utterly absurd judgments, who appear in other respects to be distinguished for wisdom. For in this manner the Lord has been wont to punish the arrogance of those who, depending on their own judgment, think to be leaders to themselves and others. In this manner did He, among the Israelitish people of old, destroy the wisdom of those who were the leaders of the people. If this happened among a people, whose wisdom the other nations had occasion to admire, what will become of others?" It is proper, however, to compare the words of the Prophet with those of Paul, and to examine the whole matter still more closely. The Prophet, indeed, makes use of neuter verbs when he says, Wisdom will perish and prudence will vanish, while Paul turns them into the active form, by making them have a reference to God. They are, however, perfectly the same in meaning. For this is a great prodigy which God declares he will exhibit, so that all will be filled with astonishment. Wisdom, therefore, perishes, but it is by the Lord's destroying it: wisdom vanishes, but it is by the Lord's covering it over and effacing it. As to the second term athetein, (which Erasmus renders reject,) as it is ambiguous, and is sometimes taken to mean efface, or expunge, or obliterate, I prefer to understand it in this sense here, so as to correspond with the Prophet's word vanish, or be hid. At the same time, there is another reason that has weighed more with me, [1] -- that the word reject was not in accordance with the subject, as will appear ere long. Let us see, then, as to the meaning. The Prophet's meaning, without doubt, is precisely this, that they would no longer have governors that would rule well, because the Lord will deprive them of sound judgment and intelligence. For as he elsewhere threatens to send blindness upon the whole nation (Isaiah 6:10,) so here, upon the leaders; which is just as though he were plucking the eyes out of the body. However this may be, a great difficulty arises from the circumstance, that the term wisdom or prudence was taken by Isaiah in a good sense, while Paul quotes it for an opposite purpose, as though the wisdom of men were condemned by God, as being perverted, and their prudence set aside as being mere vanity. I confess that it is commonly expounded in this way; but as it is certain that the oracles of the Holy Spirit are not perverted by the Apostles to meanings foreign to their real design, I choose rather to depart from the common opinion of interpreters than to charge Paul with falsehood. In other respects, too, the natural meaning of the Prophet's words accords not ill with Paul's intention; for if even the wisest become fools, when the Lord takes away a right spirit, what confidence is to be placed in the wisdom of men? Farther, as it is God's usual way of punishing, to strike blind those who, following implicitly their own judgment, are wise in their own esteem, it is not to be wondered if carnal men, when they rise up against God, with the view of subjecting His eternal truth to their rashness, are turned into fools, and become vain in their imaginations. We now see with what appropriateness Paul makes use of this testimony. Isaiah declares that the vengeance of God upon all those that served God with their own inventions would be, that wisdom would vanish from their wise men. Paul, with the view of proving that the wisdom of this world is vain and worthless, when it exalts itself against God, adduces this testimony from Isaiah.

Footnotes

1 - "Combien que j'aye vne raison encore plus valable, qui m'a induit a changer ceste translation;" -- "At the same time, I have a still more forcible reason, which has induced me to alter this translation."

For it is written - This passage is quoted from Isaiah 29:14. The Hebrew of the passage, as rendered in the English version is, "the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid." The version of the Septuagint is, "I will destroy the wisdom of the wise, and the understanding of the prudent I will hide" κρύψω krupsō, corresponding substantially with the quotation by Paul. The sense in the Hebrew is not materially different. The meaning of the passage as used by Isaiah is, that such was the iniquity and stupidity of "Ariel" Isaiah 29:1, that is, Jerusalem, that God would so execute his judgments as to confound their wise men, and overwhelm those who boasted of their understanding. Those in whom they had confided, and on whom they relied, should appear to be bereft of their wisdom; and they should be made conscious of their own lack of counsel to meet and remove the impending calamities. The apostle does not affirm that this passage in Isaiah refers to the times of the gospel. The contrary is manifestly true. But it expresses a general principle of the divine administration - "that the coming forth of God is often such as to confound human prudence; in a manner which human wisdom would not have devised; and in such a way as to show that he is not dependent on the wisdom of man." As such, the sentiment is applicable to the gospel; and expresses just the idea which the apostle wished to convey - that the wisdom of the wise should be confounded by the plan of God; and the schemes of human devising be set at naught.
I will destroy - That is, I will abolish; or will not be dependent on it; or will show that my plans are not derived from the counsels of people.
The wisdom of the wise - The professed wisdom of philosophers.
And will bring to nothing - Will show it to be of no value in this matter.
The prudent - The people professing understanding; the sages of the world. We may remark:
(1) That the plan of salvation was not the contrivance of human wisdom.
(2) it is "unlike" what people have themselves devised as systems of religion. It did not occur to the ancient philosophers; nor has it occurred to the modern.
(3) it may be expected to excite the opposition, the contempt, and the scorn of the wise people of this world; and the gospel makes its way usually, not with their friendship, but in the face of their opposition.
(4) its success is such as to confound and perplex them. They despise it, and they see not its secret power; they witness its effects, but are unable to account for them. It has always been a question with philosophers why the gospel met with such success; and the various accounts which have been given of it by its enemies, show how much they have been embarrassed. The most elaborate part of Gibbon's "Decline and Fall of the Roman Empire," is contained in his attempt to state the causes of the early propagation of Christianity, in 1-Corinthians 15:16; and the obvious failure of the account shows how much the mind of the philosophic sceptic was embarrassed by the fact of the spread of Christianity.
(5) the reception of the gospel demands an humble mind; Mark 10:15. People of good sense, of humble hearts, of childlike temper, embrace it; and they see its beauty, and are won by its loveliness, and controlled by its power. They give themselves to it; and find that it is suited to save their souls.
(6) in this, Christianity is like all science. The discoveries in science are such as to confound the wise in their own conceits, and overthrow the opinions of the prudent, just as much as the gospel does, and thus show that both are from the same God - the God who delights to pour such a flood of truth on the mind as to overwhelm it in admiration of himself, and with the conviction of its own littleness. The profoundest theories in science, and the most subtle speculations of people of genius, in regard to the causes of things, are often overthrown by a few simple discoveries - and discoveries which are at first despised as much as the gospel is. The invention of the telescope by Galileo was to the theories of philosophers and astronomers, what the revelation of the gospel was to the systems of ancient learning, and the deductions of human wisdom. The one confounded the world as much as the other; and both were at first equally the object of opposition or contempt.

For it is written - The place referred to is Isaiah 29:14.
I will destroy the wisdom of the wise - Των σοφων, Of wise men - of the philosophers who in their investigations seek nothing less than God, and whose highest discoveries amount to nothing in comparison of the grand truths relative to God, the invisible world, and the true end of man, which the Gospel has brought to light. Let me add, that the very discoveries which are really useful have been made by men who feared God, and conscientiously credited Divine revelation: witness Newton, Boyle, Pascal, and many others. But all the skeptics and deists, by their schemes of natural religion and morality, have not been able to save one soul! No sinner has ever been converted from the error of his ways by their preaching or writings.

(22) For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
(22) The apostle proves that this should not seem strange, seeing that it was foretold so long before, and declares further that God often punishes the pride of the world in such a way, which so pleases itself in its own wisdom: and therefore that it is vain, indeed a thing of no value, and such as God rejects as unprofitable, which they so carefully laboured for, and considered to be so important.

As it is written,.... The passage referred to is in Isaiah 29:14 where it is read, "the wisdom of their wise men shall perish; and the understanding of their prudent men shall be hid"; and is rendered by the Septuagint, "I will destroy the wisdom of the wise, and will hide the understanding of the prudent": which is much the same with the apostle's version of it: and the sense of the prophecy is, that in the times of the Messiah, under the Gospel dispensation, the mysteries of grace should be hid from the wise rabbins among the Jews, the Scribes and Pharisees, who, with all their sagacity, parts, and learning, would not be able to comprehend the doctrines of the Gospel; by these their wisdom and understanding would be nonplussed, so that they would reject them as foolishness, because their carnal reason could not reach them; which shows what an infatuation they were given up to: and if this should be the case, as it was with the wise and learned philosophers among the Gentiles, it need not be wondered at; it was what was foretold in prophecy concerning the Jews, who had the oracles of God, and the advantage of a divine revelation; and therefore it need not be stumbling to them that are saved, that the Gospel should meet with so much scorn and contempt among them that perish in the Gentile world. These words are very pertinently cited by the apostle, since they are acknowledged by the Jews themselves to signify the departure of wisdom from the wise men of Israel, in the times of the destruction of the temple, as Jarchi on the place observes.

I will destroy--slightly altered from the Septuagint, Isaiah 29:14. The Hebrew is, "The wisdom of the wise shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid." Paul by inspiration gives the sense of the Spirit, by making GOD the cause of their wisdom perishing, &c., "I will destroy," &c.
understanding of the prudent--literally, "of the understanding ones."

For it is written - And the words are remarkably applicable to this great event. Isaiah 29:14

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 1:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.