1-Corinthians - 15:34



34 Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 15:34.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
Awake, ye just, and sin not. For some have not the knowledge of God, I speak it to your shame.
Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame.
Awake up righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it.
Wake from this drunken fit; live righteous lives, and cease to sin; for some have no knowledge of God: I speak thus in order to move you to shame.
Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.
Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.
Wake up to a righteous life, and cease to sin. There are some who have no true knowledge of God. I speak in this way to shame you.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Awake righteously As he saw that the Corinthians were in a manner intoxicated, [1] through excessive carelessness, he arouses them from their torpor. By adding, however, the adverb righteously, he intimates in what way he would have them wake up For they were sufficiently attentive and clear-sighted as to their own affairs: nay more, there can be no doubt that they congratulated themselves on their acuteness; but in the mean time they were drowsy, where they ought most of all to have been on the watch. He says accordingly, awake righteously -- that is, "Direct your mind and aim to things that are good and holy." He adds at the same time the reason, -- For some, says he, among you are in ignorance of God This required to be stated: otherwise they might have thought that the admonition was unnecessary; for they looked upon themselves as marvellously wise. Now he convicts them of ignorance of God, that they may know that the main thing was wanting in them. A useful admonition to those who lay out all their agility in flying through the air, while in the mean time they do not see what is before their feet, and are stupid where they ought, most of all, to have been clear-sighted. To your shame Just as fathers, when reproving their children for their faults, put them to shame, in order that they may by that shame cover their shame. When, however, he declared previously that he did not wish to shame them, (1-Corinthians 4:14,) his meaning was that he did not wish to hold them up to disgrace, by bringing forward their faults to public view in a spirit of enmity and hatred. [2] In the mean time, however, it was of advantage for them to be sharply reproved, as they were still indulging themselves in evils of such magnitude. Now Paul in reproaching them with ignorance of God, strips them entirely of all honor.

Footnotes

1 - The original word eknepsate, properly signifies to awake sober out of a drunken sleepage It is used in this sense in stone instances in the Septuagint. Thus in Joel 1:5, Eknepsate hoi methuntes Awake, ye drunkards. See also Genesis 9:24, and 1 Samuel 25:37. It is used in the same sense by classical writers. "Awake to righteousness and sin not, for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame;' that is, shake off the mental delusion and stupor in which the intoxication of error has involved you, that, with clear and exerted faculties, you may attend to the most important subject." -- Brown's Expository Discourses on Peter, volume in. page 8. The expression eknepsate dikaios, (awake righteously,) is rendered by Luther machet recht aui -- "Wake right up." It is, however, generally considered to be elliptical. Some supply zesotes -- "Awake, that ye may live righteously. Others understand dikaios, as equivalent to hos dikaios dei "as it is fit you should." "Arrian and Menander," says Parkhurst, "use dikaios in this sense, as may be seen in Alberti on the text." To the two authorities quoted by Alberti, Alexander in his Paraphrase on 1-Corinthians xv., adds one from Ocellus Lucanus -- O de diamachomenos dikaios, but the man who stands up for his own authority as he ought to do." -- Apud Gale, page 533, I. 20. Ed. 1688. -- Ed.

2 - See Calvin on the Corinthians, [9]vol. 1, p. 167.

Awake to righteousness - See the note on Romans 13:11. The word here translated "awake" denotes, properly, to awake up from a deep sleep or torpor; and is usually applied to those who awake, or become sober after drunkenness. The phrase "to righteousness" (δικαίως dikaiōs) may mean either "rouse to the ways of righteousness; to a holy life; to sound doctrine," etc.; or it may mean "as it is right and just that you should do." Probably the latter is the correct idea, and then the sense will be, "Arouse from stupidity on this subject; awake from your conscious security; be alarmed, as it is right and proper that you should do, for you are surrounded by dangers, and by those who would lead you into error and vice; rouse from such wild and delusive opinions as these persons have, and exercise a constant vigilance as becomes those who are the friends of God and the expectants of a blessed resurrection."
And sin not - Do not err; do not depart from the truth and from holiness; do not embrace a doctrine which is not only erroneous, but the tendency of which is to lead into sin. It is implied here, that if they suffered themselves to embrace a doctrine which was a denial of the resurrection, the effect would be that they would fall into sin or that a denial of that doctrine led to a life of self-indulgence and transgression. This truth is everywhere seen and against this effect Paul sought to, guard them. He did not regard the denial of the doctrine of the resurrection as a harmless speculation, but as leading to most dangerous consequences in regard to their manner of life or their conduct.
For some have not - Some among you. You are surrounded by strangers to God; you have those among you who would lead you into error and sin.
I speak this to your shame - To your shame as a church; because you have had abundant opportunities to know the truth, and because it is a subject of deep disgrace that there are any in your bosom who deny the doctrine of the resurrection of the dead, and who are strangers to the grace of God.

Awake to righteousness - Shake off your slumber; awake fully, thoroughly, δικαιως, as ye ought to do: so the word should be rendered; not awake to righteousness. Be in earnest; do not trifle with God, your souls, and eternity.
Sin not - For this will lead to the destruction both of body and soul. Life is but a moment; improve it. Heaven has blessings without end.
Some have not the knowledge of God - The original is very emphatic: αγνωσιαν γαρ Θεου τινες εχουσι, some have an ignorance of God; they do not acknowledge God. They have what is their bane; and they have not what would be their happiness and glory. To have an ignorance of God - a sort of substantial darkness, that prevents the light of God from penetrating the soul, is a worse state than to be simply in the dark, or without the Divine knowledge. The apostle probably speaks of those who were once enlightened, had once good morals, but were corrupted by bad company. It was to their shame or reproach that they had left the good way, and were now posting down to the chambers of death.

Awake to righteousness, and sin not,.... The apostle represents the Corinthians as inebriated with bad principles and notions, and as fallen asleep, and as greatly remiss, and declined in the exercise of grace and discharge of duty; and therefore calls upon them to awake out of sleep, to watch and be sober, and attend to "righteousness"; to the justice of God, which requires the resurrection of the dead, and makes it necessary that men may receive the things done in the body, whether good or evil; for as it is a righteous thing with God to render tribulation to them that sin against him, and trouble his people; so it is but just, that those bodies which Christ has purchased with his blood, who have served him, and suffered for his sake, should be raised again, that, together with their souls, they may enjoy the happiness provided for them; and to the righteousness of Christ, to look unto it, lay hold on it, exercise faith upon it, desiring to be found in it living and dying; and to works of righteousness, to a holy life and conversation, a living soberly, righteously and godly; and not spend their time, and give up themselves to vain speculations and notions; which were so far from being edifying, that they were very detrimental to themselves and others. The Vulgate Latin version reads, "awake, ye righteous": for righteous persons, good men, the wise as well as foolish virgins, sometimes fall asleep, and need awaking out of it; which is done by one providence or another, or by the ministry of the word, and whenever to purpose, by the powerful and efficacious grace of God: the words may be rendered, "awake righteously"; or as the Syriac version reads, "awake your hearts righteously"; and as the Arabic, "with a due awaking"; that is, as it becomes you, and as it is just, right, and proper you should: "and sin not"; not that they could be, or that it could be thought they might be without sin in them, or without sin being done by them; but that they ought not to live a sinful course of life, which the denial of the resurrection led unto, or indulged in; or not sin by denying that doctrine, and giving themselves up to a vicious life in consequence of it:
for some have not the knowledge of God; are like the Gentiles that are without God, and know him not; they know not, or, at least, do not own the truth of God in his word, declaring and testifying the doctrine of the resurrection; they err in that point, not knowing the Scriptures, the sense of them, and this truth contained in them; nor the power or God in raising the dead, nor the justice of God, which makes it necessary that the dead should be raised:
I speak this to your shame; that there should be such ignorant persons in their community; that there were any of such bad principles as to deny the resurrection of the dead, and of such dissolute lives as to give up themselves to sensual lusts and pleasures: that such were continued in the church, kept company with, indulged and caressed; and that there was so great a corruption in doctrine, discipline, and conversation, among them.

Awake--literally, "out of the sleep" of carnal intoxication into which ye are thrown by the influence of these skeptics (1-Corinthians 15:32; Joel 1:5).
to righteousness--in contrast with "sin" in this verse, and corrupt manners (1-Corinthians 15:33).
sin not--Do not give yourselves up to sinful pleasures. The Greek expresses a continued state of abstinence from sin. Thus, Paul implies that they who live in sinful pleasures readily persuade themselves of what they wish, namely, that there is to be no resurrection.
some--the same as in 1-Corinthians 15:12.
have not the knowledge of God--and so know not His power in the resurrection (Matthew 22:29). Stronger than "are ignorant of God." An habitual ignorance: wilful, in that they prefer to keep their sins, rather than part with them, in order to know God (compare John 7:17; 1-Peter 2:15).
to your shame--that you Corinthian Christians, who boast of your knowledge, should have among you, and maintain intercourse with, those so practically ignorant of God, as to deny the resurrection.

Awake - An exclamation full of apostolical majesty. Shake off your lethargy! To righteousness - Which flows from the true knowledge of God, and implies that your whole soul be broad awake. And sin not - That is, and ye will not sin Sin supposes drowsiness of soul. There is need to press this. For some among you have not the knowledge of God - With all their boasted knowledge, they are totally ignorant of what it most concerns them to know. I speak this to your shame - For nothing is more shameful, than sleepy ignorance of God, and of the word and works of God; in these especially, considering the advantages they had enjoyed.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 15:34

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.