1-Kings - 20:36



36 Then he said to him, "Because you have not obeyed the voice of Yahweh, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall kill you." As soon as he was departed from him, a lion found him, and killed him.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Kings 20:36.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
Then he said to him: Because thou wouldst not hearken to the word of the Lord, behold then shalt depart from me, and a lion shall slay thee. And when he was gone a little from him, a lion found him, and slew him.
Then said he to him, Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, behold, when thou departest from me, the lion will slay thee. And when he had departed from him, the lion found him and slew him.
and he saith to him, 'Because that thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, lo, thou art going from me, and the lion hath smitten thee;' and he goeth from him, and the lion findeth him, and smiteth him.
Then he said to him, Because you have not given ear to the voice of the Lord, straight away when you have gone from me a lion will put you to death. And when he had gone, straight away a lion came rushing at him and put him to death.
Then said he unto him: 'Because thou hast not heartened to the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.' And as soon as he was departed from him, a lion found him; and slew him.
And he said to him: "Because you were not willing to heed the voice of the Lord, behold, you will depart from me, and a lion will slay you. And when he had departed a short distance from him, a lion found him, and slew him.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

A lion found him, and slew him - This seems a hard measure, but there was ample reason for it. This person was also one of the sons of the prophets, and he knew that God frequently delivered his counsels in this way, and should have immediately obeyed; for the smiting could have had no evil in it when God commanded it, and it could be no outrage or injury to his fellow when he himself required him to do it.

Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall (r) slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
(r) Because you have transgressed the commandment of the Lord.

Then said he unto him, because thou hast not obeyed the voice of the Lord,.... In not smiting him; which, if he was a prophet, he must know how great an evil it was to disregard or disobey what was said by a prophet in his name; he must be inexcusable:
behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee.
And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him; which may seem severe, yet being an act of disobedience to the command of God, by a prophet of his, was punishable with death.

Slew him - We cannot judge of the case; this man might be guilty of many other heinous sins unknown to us but known to God; for which, God might justly cut him off: which God chose to do upon this occasion, that by the severity of this punishment of a prophet's disobedience, proceeding from pity to his brother, he might teach Ahab the greatness of his sin, in sparing him through foolish pity, whom by the laws of religion, and justice, and prudence, he should have cut of.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Kings 20:36

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.