1-Kings - 6:4



4 For the house he made windows of fixed lattice work.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Kings 6:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And for the house he made windows of narrow lights.
And he made in the temple oblique windows.
And for the house he made closed windows with fixed lattices.
And for the house he made windows, with network across.
And for the house he made windows broad within, and narrow without.
And he made oblique windows in the temple.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Windows of narrow lights - Either (as in the margin) windows, externally mere slits in the wall, but opening wide within, like the windows of old castles: or, more probably, "windows with fixed lattices." The windows seem to have been placed high in the walls, above the chambers spoken of in 1-Kings 6:5-8.

Windows of narrow lights - The Vulgate says, fenestras obliquas, oblique windows; but what sort of windows could such be?
The Hebrew is חלוני שקפים אטמים challoney shekuphim atumim, windows to look through, which shut. Probably latticed windows: windows through which a person within could see well; but a person without, nothing. Windows, says the Targum, which were open within and shut without. Does he mean windows with shutters; or, are we to understand, with the Arabic, windows opening wide within, and narrow on the outside; such as we still see in ancient castles? This sense our margin expresses. We hear nothing of glass or any other diaphanous substance. Windows, perhaps originally windore, a door to let the wind in, in order to ventilate the building, and through which external objects might be discerned.

And for the house he made windows of narrow lights. Or "open, shut" (o), which could be both, having shutters to them, to open or shut at pleasure; windows which they could open, and look through at them, or shut when they pleased; the Targum is,
"open within, and shut without;''
or, as others understand it, they were wide within, and narrow without; by being narrow without, the house was preserved from bad weather, as well as could not so easily be looked into by those without; and by being broader within, the light that was let in spread itself within the house; which some interpret only of the holy place, the most holy place having, as they suppose, no windows in it, which yet is not certain: now these windows may denote the word and ordinances of the church of God, whereby light is communicated to men; which in the present state is but narrow or small, in comparison of the new Jerusalem church state, and the ultimate glory; and especially so it was under the legal dispensation, which was very obscure; see Song 2:9 Isaiah 55:8.
(o) "apertas clausas", Vatablus; "perspectui accommodas, clausas", Junius & Tremellius, Piscator.

windows of narrow lights--that is, windows with lattices, capable of being shut and opened at pleasure, partly to let out the vapor of the lamps, the smoke of the frankincense, and partly to give light [KEIL].

After the account of the proportionate spaces in the temple-house, the windows through which it received light and air are mentioned. אטמים שׁקפים חלּוני does not mean fenestrae intus latae, foris angustae (Chald., Ar., Rabb., Luther, and others), but windows with closed beams, i.e., windows the lattice-work of which could not be opened and closed at pleasure, as in ordinary dwelling-houses (2-Kings 13:17; Daniel 6:11). For שׁקפים signifies beams overlaid in 1-Kings 7:4, and שׁקף beams in 1-Kings 7:5. The opening of the windows was probably narrower without than within, as in the older Egyptian buildings, as the walls were very strong; and in that case such windows would more thoroughly answer their purpose, viz., to admit light and air, and let out the smoke, so that the interpretation given by the Chaldee is most likely founded upon an ancient tradition, and is in accordance with the fact, though not with the words. It is a disputed point among the commentators where the windows were placed: whether merely in the front over the porch, provided, that is to say, that this was ten cubits lower than the temple-house, or on the side walls above the side stories, which were at the most about twenty cubits high, in which case the Most Holy Place, which was only twenty cubits high, remained quite dark, according to 1-Kings 8:12. We regard the latter view as the correct one, inasmuch as the objections to it rest upon assumptions which can be proved to be false.

Narrow - Narrow outward, to prevent the inconveniences of the weather; widening by degrees inward, that so the house might better receive, and more disperse the light.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Kings 6:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.