1-Kings - 7:18



18 So he made the pillars; and there were two rows around on the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Kings 7:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
And he made the pillars, and two rows round about each network to cover the chapiters, that were upon the top, with pomegranates: and in like manner did he to the other chapiter.
And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top of the pillars: and so did he for the other chapiter.
And he made the pillars, and two rows around upon the one net-work, to cover the capitals that were upon the top, with pomegranates: and so he did for the other capital.
And he maketh the pillars, and two rows round about on the one net-work, to cover the chapiters that are on the top, with the pomegranates, and so he hath made for the second chapiter.
And he made the pillars, and two rows round about on the one network, to cover the capitals that were on the top, with pomegranates: and so did he for the other capital.
And he made ornaments of apples; and two lines of apples all round over the network, covering the crowns of the pillars, the two crowns in the same way.
And he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pomegranates; and so did he for the other capital.
And he finished the columns with two rows all around each network, so that these covered the heads, which were at the top, with pomegranates. And he did in like manner to the second head.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The pomegranate was one of the most common ornaments in Assyria. It was used on quivers, on spear-shafts, and maceheads, in patterns on doorways and pavements, etc. It is doubtful whether a symbolic meaning was attached to it, or whether it was merely selected as a beautiful natural form.

And he made the pillars,.... Or adorned them in this manner:
and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates; that is, there were two rows of figures like pomegranates upon the net or branch work that covered the chapiters that were on the top of the pillars; and Kimchi owns, that some copies so read, on the top of the pillars, instead of pomegranates, though he thinks it a mistake:
and so did he for the other chapiter; put two rows about that also.

"And he made pomegranates, and indeed two rows round about the one twist, to cover the capitals which were upon the head of the pillars; and so he did with the other capital." In the Masoretic text the words העמּוּדים and הרמּנים are confused together, and we must read, as some of the Codd. do, in the first clause את־הרמּנים for את־העמּוּדים, and in the middle clause העמּוּדים על־ראשׁ for הרמּנים על־ראשׁ. This is not only required by the sense, but sustained by a comparison with 1-Kings 7:19. The relation between the two rows of pomegranates and the plaited work is indeed not precisely defined; but it is generally and correctly assumed, that one row ran round the pillars below the plaited work and the other above, so that the plaited work, which was formed of seven cords plaited together in the form of festoons, was enclosed above and below by the rows of pomegranates. If we compare with this the further statements in 1-Kings 7:41, 1-Kings 7:42, 2-Chronicles 3:16 and 2-Chronicles 4:12-13, and Jeremiah 52:23, הכּתרת is there more precisely designated הכּתרת גּלות, "bowls of the capitals," from which it is evident that the lower portion of the capitals, to which the braided work was fastened, was rounded in the form of a pitcher or caldron. the number of the pomegranates on the two festoons is given at 400, so that there were 200 on each capital, and consequently each row contained 100 (2-Chronicles 3:16); and according to Jeremiah. (l.c.) there were 96 רוּחה, "windwards," and in all 100 on the braided work round about. רוּחה, "windwards," can hardly be taken in any other sense than this: in the direction of the wine, i.e., facing the four quarters of the heavens. This meaning is indisputably sustained by the use of the word רוּח, to denote the quarters of the heavens, in statements of the aspect of buildings (Ezekiel 42:16-18), whereas there is no foundation whatever for such meanings as "airwards = uncovered" (Bttcher, Thenius), or hanging freely (Ewald).
(Note: It is hardly necessary to observe, that the expression רוּח שׁאף, to gasp for air, in Jeremiah 2:24; Jeremiah 14:6, does not warrant our giving to רוּחה the meaning open or uncovered, as Bttcher supposes. But when Thenius follows Bttcher (Proben, p. 335) in adducing in support of this the fact "that the tangent, which is drawn to any circle divided into a hundred parts, covers exactly four of these parts," the fact rests upon a simple error, inasmuch as any drawing will show that a tangent only touches one point of a circle divided into a hundred parts. And the remark of Bttcher, "If you describe on the outside of a circle of twelve cubits in circumference a hundred small circles of twelve-hundredths of a cubit in diameter, a tangent drawn thereupon will cover to the eye exactly four small circles, although mathematically it touches only one of them in one point," is not correct according to any measurement. For if the tangent touches one of these smaller circles with mathematical exactness, to the eye there will be covered either three or five half circles, or even seven, but never four.)

Two rows - Either of pomegranates, by comparing this with 1-Kings 7:20, or of some other curious work.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Kings 7:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.