1-Samuel - 15:15



15 Saul said, "They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to Yahweh your God. We have utterly destroyed the rest."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Samuel 15:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.
And Saul said: They have brought them from Amalec: for the people spared the best of the sheep and of the herds that they might be sacrificed to the Lord thy God, but the rest we have slain.
And Saul saith, 'From Amalek they have brought them, because the people had pity on the best of the flock, and of the herd, in order to sacrifice to Jehovah thy God, and the remnant we have devoted.'
And Saul said, They have taken them from the Amalekites: for the people have kept the best of the sheep and of the oxen as an offering to the Lord your God; all the rest we have given up to destruction.
And Saul said, 'I have brought them from Amalek; for the people spared the best of the sheep and the cattle to sacrifice to the LORD your God, and I have utterly destroyed the rest.'
And Saul said: "They have brought these from Amalek. For the people spared the best of the sheep and of the herds, so that they might be immolated to the Lord your God. Yet truly, the remainder we have slain."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

There is something thoroughly mean in his attempt to shift the responsibility of what was done from his own kingly shoulders to those of the people. Every word uttered by Saul seems to indicate the breaking down of his moral character.

The people spared the best of the sheep - It is very likely that the people did spare the best of the prey; and it is as likely that Saul might have restrained them if he would. That they might not love war, God had interdicted spoil and plunder, so the war was undertaken merely from a sense of duty, without any hope of enriching themselves by it.

And Saul said, they have brought them from the Amalekites,.... That is, the people, laying the blame upon them, as Adam did on his wife, as if he had no concern at all in it, when it is clear from 1-Samuel 15:9 he was the principal one; nor is it probable the people should do this of themselves, without his consent and authority, which was so directly contrary to the express order of God; and then to excuse the people as well as he could, on whom he laid the blame, he observes this was not done for their own private profit and advantage, but for the service and worship of God:
for the people spared the best of the sheep, and of the oxen, to sacrifice unto the Lord thy God; by way of gratitude and thankfulness for the victory they had obtained; and therefore, since they had so good an end and design in sparing what they had, and those the best and fittest for sacrifice, he hoped they would easily be excused; and that the prophet would use his best interest with the Lord, who was his God, to whom they designed to do honour, that he would overlook what was amiss in them:
and the rest we have utterly destroyed; as they were commanded; but then it was only the vile and the refuse, the best they had reserved for their own use; though he now coloured it with this specious pretence of sacrificing to God, when he found it was taken notice of, and was resented.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Samuel 15:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.