2-Chronicles - 26:1



1 All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Chronicles 26:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
And all the people of Juda took his son Ozias, who was sixteen years old, and made him king in the room of Amasias his father.
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
And all the people of Judah take Uzziah (and he is a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.
Then all the people of Judah appointed his son, Uzziah, who was sixteen years old, as king in place of his father, Amaziah.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Uzziah - This form of the name is found uniformly in Chronicles (except 1-Chronicles 3:12) and in the prophets. The writer of Kings prefers the form Azariah. Uzziah has been regarded as a phonetic corruption of the real name used by the common people.

The people of Judah took Uzziah - They all agreed to place this son on his father's throne.

Then all the people of Judah took (a) Uzziah, who [was] sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
(a) Called also Azariah.

Then all the people of Judah took Uzziah,.... Of this and the three following verses, see the notes on 2-Kings 14:21 where Uzziah is called Azariah. See Gill on 2-Kings 14:21, 2-Kings 14:22, 2-Kings 15:2, 2-Kings 15:3

As long as Uzziah sought the Lord, and minded religion, God made him to prosper. Those only prosper whom God makes to prosper; for prosperity is his gift. Many have owned, that as long as they sought the Lord, and kept close to their duty, they prospered; but when they forsook God, every thing went cross. God never continues either to bless the indolent or to withhold his blessing from the diligent. He will never suffer any to seek his face in vain. Uzziah's name was famed throughout all the neighbouring countries. A name with God and good people makes truly honourable. He did not delight in war, nor addict himself to sports, but delighted in husbandry.

UZZIAH SUCCEEDS AMAZIAH AND REIGNS WELL IN THE DAYS OF ZECHARIAH. (2-Chronicles 26:1-8)
Then all the people of Judah took Uzziah--(See on 2-Kings 14:21; 2-Kings 15:1).

The statements as to Uzziah's attainment of dominion, the building of the seaport town Elath on the Red Sea, the length and character of his reign (2-Chronicles 26:1-4), agree entirely with 2-Kings 14:21-22, and 2-Kings 15:2-3; see the commentary on these passages. Uzziah (עזּיּהוּ) is called in 1-Chronicles 3:12 and in 2 Kings (generally) Azariah (עזריה); cf. on the use of the two names, the commentary on 2-Kings 14:21. - In 2-Chronicles 26:5, instead of the standing formula, "only the high places were not removed," etc.) Kings), Uzziah's attitude towards the Lord is more exactly defined thus: "He was seeking God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and in the days when he sought Jahve, God gave him success." In לדרשׁ ויהי the infinitive with ל is subordinated to היה, to express the duration of his seeking, for which the participle is elsewhere used. Nothing further is known of the Zechariah here mentioned: the commentators hold him to have been an important prophet; for had he been a priest, or the high priest, probably הכּהן would have been used. The reading האלהים בּראות (Keth.) is surprising. ה המּבין ב can only denote, who had insight into (or understanding for the) seeing of God; cf. Daniel 1:17. But Kimchi's idea, which other old commentators share, that this is a periphrasis to denote the prophetic endowment or activity of the man, is opposed by this, that "the seeing of God" which was granted to the elders of Israel at the making of the covenant, Exodus 24:10, cannot be regarded as a thing within the sphere of human action or practice, while the prophetic beholding in vision is essentially different from the seeing of God, and is, moreover, never so called. בראות would therefore seem to be an orthographical error for ביראת, some MSS having ביראות or ביראת (cf. de Rossi, variae lectt.); and the lxx, Syr., Targ., Arab., Raschi, Kimchi, and others giving the reading בּיראת ה המּבין, who was a teacher (instructor) in the fear of God, in favour of which also Vitringa, proll. in Jes. p. 4, has decided.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Chronicles 26:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.