2-Kings - 22:3



3 It happened in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Kings 22:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
And in the eighteenth year of b king Josias, the king sent Saphan the son of Assia, the son of Messulam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him:
And it cometh to pass, in the eighteenth year of king Josiah, the king hath sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Now in the eighteenth year after he became king, Josiah sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying to him,
Then, in the eighteenth year of king Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In the eighteenth year - This is the date of the finding of the Book of the Law and of the Passover (marginal reference, and 2-Kings 23:23), but is not meant to apply to all the various reforms of Josiah as related in 2 Kings 23:4-20. The true chronology of Josiah's reign is to be learned from 2-Chronicles 34:3-8; 2-Chronicles 35:1. From these places it appear that at least the greater part of his reforms preceded the finding of the Book of the Law. He began them in the 12th year of his reign, at the age of 20, and had accomplishied all, or the greater part, by his 18th year, when the Book of the Law was found.
Shaphan is mentioned frequently by Jeremiah. He was the father of Ahikam, Jeremiah's friend and protector at the court of Jehoiakim Jeremiah 26:24, and the grandfather of Gedaliah, who was made governor of Judaea by the Babylonians after the destruction of Jeruslem 2-Kings 25:22. Several others of his sons and grandsons were in favor with the later Jewish kings Jeremiah 29:3; Jeremiah 36:10-12, Jeremiah 36:25; Ezekiel 8:11. Shaphan's office was one of great importance, involving very confidential relations with the king 1-Kings 4:3.

And it came to pass in the eighteenth year of King Josiah,.... Not of his age, but of his reign, as appears from 2-Chronicles 34:8 nor is what follows the first remarkable act he did in a religious way; for elsewhere we read of what he did in the eighth and twelfth years of his reign, 2-Chronicles 34:3,
that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam the scribe, to the house of the Lord; the king's secretary; the Septuagint version is, the scribe of the house of the Lord, and so the Vulgate Latin version; that kept the account of the expenses of the temple; with him two others were sent, 2-Chronicles 34:8,
saying: as follows.

HE PROVIDES FOR THE REPAIR OF THE TEMPLE. (2-Kings 22:3-7)
in the eighteenth year of king Josiah--Previous to this period, he had commenced the work of national reformation. The preliminary steps had been already taken; not only the builders were employed, but money had been brought by all the people and received by the Levites at the door, and various other preparations had been made. But the course of this narrative turns on one interesting incident which happened in the eighteenth year of Josiah's reign, and hence that date is specified. In fact the whole land was thoroughly purified from every object and all traces of idolatry. The king now addressed himself to the repair and embellishment of the temple and gave directions to Hilkiah the high priest to take a general survey, in order to ascertain what was necessary to be done (see on 2-Chronicles 34:8-15).

Repairing of the temple, and discovery of the book of the law (cf. 2-Chronicles 34:8-18). - When Josiah sent Shaphan the secretary of state (סופר, see at 2-Samuel 8:17) into the temple, in the eighteenth year of his reign, with instructions to Hilkiah the high priest to pay to the builders the money which had been collected from the people for repairing the temple by the Levites who kept the door, Hilkiah said to Shaphan, "I have found the book of the law." 2-Kings 22:3-8 form a long period. The apodosis to וגו ויהי, "it came to pass in the eighteenth year of king Josiah-the king had sent Shaphan," etc., does not follow till 2-Kings 22:8 : "that Hilkiah said," etc. The principal fact which the historian wished to relate, was the discovery of the book of the law; and the repairing of the temple is simply mentioned because it was when Shaphan was sent to Hilkiah about the payment of the money to the builders that the high priest informed the king's secretary of state of the discovery of the book of the law in the temple, and handed it over to him to take to the king. המּלך שׁלח, in 2-Kings 22:3, forms the commencement to the minor clauses inserted within the principal clause, and subordinate to it: "the king had sent Shaphan," etc. According to 2-Chronicles 34:8, the king had deputed not only Shaphan the state-secretary, but also Maaseiah the governor of the city and Joach the chancellor, because the repairing of the temple was not a private affair of the king and the high priest, but concerned the city generally, and indeed the whole kingdom. In 2-Kings 22:4, 2-Kings 22:5 there follows the charge given by the king to Shaphan: "Go up to Hilkiah the high priest, that he may make up the money, and hand it over to the workmen appointed over the house of Jehovah," etc. יתּם, from תּמם, Hiphil, signifies to finish or set right, i.e., not pay out (Ges., Dietr.), but make it up for the purpose of paying out, namely, collect it from the door-keepers, count it, and bind it up in bags (see 2-Kings 12:11). יתּם is therefore quite appropriate here, and there is no alteration of the text required. The door-keepers had probably put the money in a chest placed at the entrance, as was the case at the repairing of the temple in the time of Joash (2-Kings 12:10). In 2-Kings 22:5 the Keri יתנהוּ is a bad alteration of the Chethb יתנה, "and give (it) into the hand," which is perfectly correct. המּלאכה עשׁי might denote both the masters and the workmen (builders), and is therefore defined more precisely first of all by יי בּבית המּפקדים, "who had the oversight at the house of Jehovah," i.e., the masters or inspectors of the building, and secondly by יי בּבית אשׁר, who were (occupied) at the house of Jehovah, whilst in the Chronicles it is explained by י עשׂים ב אשׁר. The Keri יי בּית is an alteration after 2-Kings 22:9, whereas the combination בּבית מפקדים is justified by the construction of הפקיד c. acc. pers. and בּ rei in Jeremiah 40:5. The masters are the subject to ויתּנוּ; they were to pay the money as it was wanted, either to the workmen, or for the purchase of materials for repairing the dilapidations, as is more precisely defined in 2-Kings 22:6. Compare 2-Kings 12:12-13; and for 2-Kings 22:7 compare 2-Kings 12:16. The names of the masters or inspectors are given in 2-Chronicles 34:12. - The execution of the king's command is not specially mentioned, that the parenthesis may not be spun out any further.

The scribe - The secretary of state.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Kings 22:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.