2-Samuel - 17:6



6 When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 17:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And when Chusai was come to Absalom, Absalom said to him: Achitophel hath spoken after this manner: shall we do it or not? what counsel dost thou give?
And Hushai came to Absalom, and Absalom spoke to him saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we carry out his word? If not, speak thou.
And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying, 'According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou, speak thou.'
And when Hushai came, Absalom said to him, This is what Ahithophel has said: are we to do as he says? if not, what is your suggestion?
And when Hushai had gone to Absalom, Absalom said to him: "Ahithophel has spoken a word in this manner. Should we do it or not? What counsel do you give?"

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And when Hushai was come to Absalom,.... Into the council chamber, very probably:
Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner; and then related the counsel he had given as before:
shall we do after his saying? is it right to proceed on this scheme, and carry it into execution?
if not, speak thou; thy mind freely, without any reserve, or fear of giving any offence.

In answer to Absalom's inquiry, "Shall we do his word (i.e., follow Ahithophel's advice) or not?" Hushai said, "The advice is not good that Ahithophel hath given this time;" and then still further explained (2-Samuel 17:8): "Thou knowest thy father and his men, that they are heroes, and of a ferocious disposition (like Judges 18:25), like a bear in the field robbed of her young; and thy father is a man of war, and will not pass the night with the people," sc., so that it would be possible to come upon him unawares and slay him (לין with את, as in Job 19:4). The idea that ילין is to be taken as a Hiphil, in the sense of "and does not let the people lodge for the night" (Bttcher), is quite untenable, since it does not tally with 2-Samuel 17:9, "Behold, he is hid now in one of the pits, or one of the places (פּחתים are hiding-places that are strong by nature, מקומת are places rendered strong by art); and it comes to pass that he falls upon them at the first: so will men hear it, and say a defeat has taken place among the people that follow Absalom." נפל with בּ, as in Joshua 11:7, to fall upon a person. The subject to נפל is David, but it is not mentioned as being evident enough from the context; so that there is no necessity for the emendation נפלו, which Thenius proposes. The suffix בּהם relates to those making the attack, the hosts of Absalom. Thenius has given the meaning correctly: "The report that David has made an attack will be sufficient to give rise to the belief that our men have sustained a severe defeat."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 17:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.