2-Samuel - 20:18



18 Then she spoke, saying, "They were used to say in old times, 'They shall surely ask counsel at Abel;' and so they settled it.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 20:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.
And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended.
and she speaketh, saying, 'They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.
Then she said, In the old days, there was a saying, Let them put the question in Abel and in Dan, saying, Has what was ordered by men of good faith in Israel ever come to an end?
And again she spoke: "A word was said in the old proverb, 'Those who would inquire, let them inquire in Abel.' And so they would reach a conclusion.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This was an old proverb. Abel, like Teman, and some other places, was once famous for the wisdom of its inhabitants 1-Kings 4:30-31. The wise woman was herself a remnant of this traditional wisdom.

They shall surely ask counsel at Abel - This is a proverb, but from what it originated we know not; nor can we exactly say what it means: much must be supplied to bring it to speak sense. Abel was probably famed for the wisdom of its inhabitants; and parties who had disputes appealed to their judgment, which appears to have been in such high reputation as to be final by consent of all parties. To this the wise woman refers, and intimates to Joab that he should have proceeded in this way before he began to storm the city, and destroy the peaceable inhabitants.

Then she spake, saying, (l) They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter].
(l) She shows that the old custom was not to destroy a city before peace was offered, (Deuteronomy 20:10-11).

Then she spake, saying, they were wont to speak in old time,.... It was a common saying, a proverbial expression among the ancient sages:
saying, they shall surely ask counsel at Abel, and so they ended the matter. Abel, it seems, had been a city so famous for wise and prudent men, that it was common for the inhabitants of other cities, in the several parts of the kingdom, when any controversy arose among them, to say to one another, since we cannot agree this matter among ourselves, let us go to Abel, and take advice there, and leave it to their arbitration; and so they did, and things were presently brought to an issue, and happily concluded; nay, when the king had a mind to make a decree or law, as R. Isaiah observes, he used to send to Abel to know whether they would submit to it; and if they agreed to it, then he proceeded in it; for other cities followed their example, so famous was this city, and of so great account: now the woman argues from hence, that surely such a renowned city should not hastily be destroyed; but the Targum directs to another sense, and which perhaps is best, and is followed by Jarchi, Kimchi, and others, paraphrasing the words thus,"she spake, saying, I remember now what is written in the book of the law, to ask a city first, saying, (will ye make peace?) so shouldest thou have asked of Abel, will ye make peace, or receive terms of peace?''referring to the law in Deuteronomy 20:10; signifying, if that had been attended to as it ought (for if such methods were to be taken with Heathen cities, much more with a city of Israel, as Abel was), things would soon have been agreed and issued; had Joab upon approaching the city proposed his terms of peace, they would have immediately yielded to them, and so the matter would have ended at once; for they were a peaceable people, as it follows: though Dr. Lightfoot (b) gives another sense of these words, that Sheba and his party when they came to the city,"they at first certainly said thus, that they would ask Abel of its peace (or on whose side it was), and so they made the matter entire, or made a show of their own integrity:''by which this woman assured Joab, that the men of Abel had not invited, nor willingly received Sheba and his rebels into the city, but they had deceived them by fawning and false words, pretending only to inquire about the peace and welfare of their city.
(b) Works, vol. 2. p. 367.

They were wont to speak in old time--The translation of the Margin gives a better meaning, which is to this effect: When the people saw thee lay siege to Abel, they said, Surely he will ask if we will have peace, for the law (Deuteronomy 20:10) prescribes that he should offer peace to strangers, much more then to Israelitish cities; and if he do this, we shall soon bring things to an amicable agreement, for we are a peaceable people. The answer of Joab brings out the character of that ruthless veteran as a patriot at heart, who, on securing the author of this insurrection, was ready to put a stop to further bloodshed and release the peaceable inhabitants from all molestation.

Ask counsel - This city which thou art about to destroy, is no mean and contemptible one, but so honourable and considerable for its wisdom, that when any differences arose among any of the neighbours, they used proverbially to say, We will ask the opinion and advice as the men of Abel about it, and we will stand to their arbitration; and so all parties were satisfied, and disputes ended.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 20:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.