Acts - 2:6



6 When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Acts 2:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,
So when this noise was heard, they came crowding together, and were amazed because everyone heard his own language spoken.
And when this sound came to their ears, they all came together, and were greatly surprised because every man was hearing the words of the disciples in his special language.
When this sound was heard, the crowd came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
And when this sound occurred, the multitude came together and was confused in mind, because each one was listening to them speaking in his own language.
and, when this sound was heard, numbers of people collected, in the greatest excitement, because each of them heard the disciples speaking in his own language.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

When this was noised abroad. Luke saith thus in Greek, This voice being made; but his meaning is, that the fame was spread abroad, whereby it came to pass that a great multitude came together. For if one after another in divers places, and at divers times, had heard the apostles speaking in divers tongues, the miracle had not been so famous; therefore they come altogether into one place, that the diversity of tongues may the better appear by the present comparison. There is a further circumstance also here to be noted, that the country (and native soil) of the apostles was commonly known, and this was also commonly known, that they never went out of their country to learn [1] strange tongues. Therefore, forasmuch as one speaketh Latin, another Greek, another the Arabian tongue, as occasion was offered, and that indifferently, and every one doth also change his tongue, the work of God appeareth more plainly hereby.

Footnotes

1 - "Ut peregrinas linguas discere potuerint," so as to be able to learn foreign tongues.

When this was noised abroad - When the rumor of this remarkable transaction was spread, as it naturally would be.
Were confounded - συνεχύθη sunechuthē̄. The word used here means literally "to pour together," hence, "to confound, confuse." It is used:
(a) of an assembly or multitude thrown into confusion, Acts 21:27;
(b) of the mind as perplexed or confounded, as in disputation, Acts 9:22; and,
(c) of persons in amazement or consternation, as in this place. They did not understand this; they could not account for it.
Every man heard them speak - Though the multitude spoke different tongues, yet they now heard Galileans use the language which they had learned in foreign nations. "His own language." His own dialect - διαλέκτῳ dialektō. His own idiom, whether it was a foreign language, or whether it was a modification of the Hebrew. The word may mean either; but it is probable that the foreign Jews would greatly modify the Hebrew, or conform almost entirely to the language spoken in the country where they lived. We may remark here that this effect of the descent of the Holy Spirit was not special to that time. A work of grace on the hearts of people in a revival of religion will always "be noised abroad." A multitude will come together, and God often, as he did here, makes use of this motive to bring them under the influence of religion. Curiosity was the motive here, and it was the occasion of their being brought under the power of truth, and of their conversion. In thousands of cases this has occurred since. The effect of what they saw was to confound them, to astonish them, and to throw them into deep perplexity. They made no complaint at first of the irregularity of what was done, but were all amazed and overwhelmed. So the effect of a revival of religion is often to convince the multitude that it is indeed a work of the Holy One; to amaze them by the display of his power; and to silence opposition and cavil by the manifest presence and the power of God. A few afterward began to cavil Acts 2:13, as some will always do in a revival; but the mass were convinced, as will be the case always, that this was a mighty display of the power of God.

When this was noised abroad - If we suppose that there was a considerable peal of thunder, which followed the escape of a vast quantity of electric fluid, and produced the mighty rushing wind already noticed on Acts 2:2, then the whole city must have been alarmed; and, as various circumstances might direct their attention to the temple, having flocked thither they were farther astonished and confounded to hear the disciples of Christ addressing the mixed multitude in the languages of the different countries from which these people had come.
Every man heard them speak in his own language - Use may naturally suppose that, as soon as any person presented himself to one of these disciples, he, the disciple, was immediately enabled to address him in his own language, however various this had been from the Jewish or Galilean dialects. If a Roman presented himself, the disciple was immediately enabled to address him in Latin - if a Grecian, in Greek - an Arab, in Arabic, and so of the rest.

Now when this was noised abroad,.... Or "when this voice was made"; referring either to the sound, as of a mighty rushing wind, which came from heaven; and might not only be heard by those in the house, into which it came, but by the inhabitants of the city, as it came down from heaven; so the Arabic version renders it, "when the aforesaid sound was made": or else to the apostles' voice, and their speaking with divers tongues; which being heard by some, was told to others, and a rumour of it being made through the city,
the multitude came together; to the house, or temple, where the disciples were; and this multitude did not consist only of the devout Jews, before mentioned; but of others who scoffed and mocked at the apostles, and who had been concerned in the crucifying of Christ:
and were confounded; or "confused"; they ran and came together in a disorderly and tumultuous manner; the whole city was in an uproar, the assembly on this occasion was a perfect mob; their numbers were so large, that they were ready to thrust each other down, and trample one another under foot: the Vulgate Latin adds, "in mind"; they did not know what to think of things, they were so astonished at what they heard, that they were scarcely themselves; they were as persons stupid and senseless; being filled partly with shame and confusion, and partly with wonder and amazement, that these illiterate men, the followers of Jesus of Nazareth, whom they had crucified, and whose disciples they had in so much contempt, should have such extraordinary gifts bestowed on them:
because that every man heard them speak in his own language; which shows, what has been before observed, that one spake in one language, and another in another language; or the same person sometimes spoke one language, and sometimes another; so that in course, all languages were spoken by them; whence it appears, that it was not one language only which was spoken by the apostles, which men of different languages heard and understood, as if it was their own; for then the miracle must have been in the hearers, and not in the speakers; and the cloven tongues, as of fire, should rather have sat on them, than on the disciples; and these men be said to be filled with the gifts of the Holy Ghost, rather than they.

The multitude came together. Led by the sound (Revised Version) and the marvellous events.
Speak in his own language. Of the foreign country in which he had been reared.

The multitude came together, and were confounded - The motions of their minds were swift and various.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Acts 2:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.