Amos - 6:12



12 Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into bitterness;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Amos 6:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
Can horses run upon the rocks, or can any one plough with buffles? for you have turned judgment into bitterness, and the fruit of justice into wormwood.
Shall horses run upon the rock? will men plough thereon with oxen? For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood,
Do horses run on a rock? Doth one plough it with oxen? For ye have turned to gall judgment, And the fruit of righteousness to wormwood.
Is it possible for horses to go running on the rock? may the sea be ploughed with oxen? for the right to be turned by you into poison, and the fruit of righteousness into a bitter plant?
Do horses run upon the rocks? Doth one plow there with oxen? That ye have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood;
Can horses gallop across rocks, or is anyone able to plough with gazelles? For you have turned judgment into bitterness and the fruit of justice into wormwood.
An current in rupe equi? An arabitur bobus (est, an arabit quispiam in bobus; sed quia est verbum indefinitum, ideo verto impersonaliter, an ergo aratio fiet bobus, nempe in rupe?) quia vertistis in fel judicium et fructum justitiae in absynthium.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This verse interpreters misrepresent; for some think that the Prophet, by these figurative expressions, means, that the people were wholly unprofitable as to any thing good; as some one says, "The slothful ox wishes for the saddle, the horse wishes to plough." They therefore suppose that this is the meaning of the words, "Ye are no more fitted to lead a good life than a horse is to run on a rock, or an ox to plough on a rock." Others think that the Prophet complains that the order of things was subverted as though he said, "Ye have alike confounded all equity government, and justice. In short, ye have subverted all right; as when one tries to ride swiftly over a high rock, or attempts to plough there, which is contrary to the nature of things: ye are therefore become monsters." Others, again, understand that the Prophet here complains that he had lost all his labor; for he had been singing, according to the common proverb, to the deaf. "What do I effect as to this iron generation? It is the same as if one tried to ride on the rock, to mount a rock on a swift horse; or as if one attempted to plough there; both which are impossible. So now, when I address stupid men, there is no fruit to my labor, and no advantage is gained." [1] But let us see whether a fitter and a more suitable meaning can be elicited. We have already observed how secure the Israelites were; for they thought that God was, in a manner, bound to them, for he had pledged his faith to be a father to them. This adoption of God puffed up their hearts. The Prophet now reproves this presumptuous security; and, in a fitting manner, "Can a horse," he says, "run on a rock? and can an ox plough in a stony place? So there is not among you a free course to God's blessings. Ye ought indeed to have been the vineyard and the field of the Lord; justice and judgment ought to have reigned among, you but ye have turned judgment into gall (r's, rash, which is variously taken, but as to the sense it matters but little,) ye have then turned judgment into gall, and righteousness into hemlock Since then ye are so perverse, a way for God's blessings is doubtless closed up. It cannot be that the Lord will act towards you in a manner like himself; for he must necessarily be refractory towards the refractory, as he is gentle towards the gentle". The Prophet seems to me to mean this and if any one impartially considers the whole verse, he will easily find out the truth of what I have stated, namely, that the Prophet here reproves the supreme haughtiness of the Israelitic people, who thought God bound to them though, at the same time, they, as it were, designedly provoked his wrath. "Ye think", he says, "that God will be always propitious to you; whence is this confidence? Is it because he has adopted you, because he made a covenant with your fathers? True he has done so; but what sort of covenant was it? What was engaged on your part? Was it not that ye would be perfect before him? But ye have turned judgment into gall, and righteousness into hemlock [2] Since then ye are thus covenant-breakers, what can God now do? Do you wish him to proceed in the same course, and to bestow on you his blessings? Ye do not allow them to be bestowed. For ye are become like craggy rocks. How can God proceed in his course? how can he continue his benefits to you? He can certainly no more do so than a horse, however nimble he may be, can run swiftly on a rock or an ox plough on a rock." We now understand what the Prophet means in this place. A confirmation of this view now follows, and from this connection the truth of what I have stated will become more evident.

Footnotes

1 - This is the view taken by Matthew Henry, and seems not unsuitable. "The methods used for their reformation," he says, "have been all fruitless and ineffectual. Shall horses run, etc. No; for there will be no profit to countervail the pains. God has sent them his prophets to break up their fallow ground; but they found them as hard and inflexible as the rock, rough and rugged, and they could do no good with them, nor work upon them, and therefore they shall not attempt it any more." -- Ed.

2 - "Ye have turned judgment into gall, which is nauseous, and the fruit of righteousness into hemlock, which is noxious." -- M. Henry.

The two images both represent a toil, which people would condemn as absurd, destructive, as well as fruitless. The horse's hoofs or his limbs would be broken; the plowing-gear would be destroyed. The prophet gains the attention by the question. What then? they ask. The answer is implied by the for, which follows. Ye are they, who are so doing. As absurd is it to seek gain from injustice and oppression, to which God had annexed loss and woe, temporal and eternal. More easy to change the course of nature or the use of things of nature, than the course of God's Providence or the laws of His just retribution. They had changed the sweet laws of "justice" and equity "into" the "gall" of oppression, and the healthful "fruit of righteousness," whereof they had received the seed from God, into the life-destroying poison of sin. Better to have "plowed" the rock "with oxen" for food! For now, where they looked for prosperity, they found not barrenness, but death.
Others understand the question as the taunt of unbelievers, trusting in the strength of Samaria, that when horses should run on their rocky eminence, or the oxen plow there, then might an enemy look for gain from investing the hill of Samaria. "Shall things which are against nature be done?" "Yes," the prophet then would answer, "for ye have done against nature yourselves. Ye, have "changed justice," the solace of the oppressed, "into wormwood," the bitterness of oppression. Well may what ye think above the laws of physical nature be done, when ye have violated the laws of moral nature. Well may the less thing be done, your destruction, secure as by nature ye seem, when ye have done the greater, violating the laws of the God of nature." Amos, however, when he refers to the sayings of the unbelievers, distinguishes them from his own.

Shall horses run upon the rock - First, they could not do it, because they were unshod; for the shoeing of horses with iron was not then known. Secondly, If they did run on the rock, it would be useless to their owner, and hurtful to themselves. Thirdly, And it would be as useless to plough on the rock with oxen; for there it would be impossible to sow with any advantage. Fourthly, Just as useless and injurious would it be to put gall in the place of judgment, and hemlock in the place of righteousness. You have not only been laboring in vain for yourselves, but you have also been oppressive to others; and for both ye shall suffer.

Shall horses (n) run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into (o) hemlock:
(n) He compares them to barren rocks, upon which it is in vain to bestow labour: showing that God's benefits can have no place among them.
(o) Read (Amos 5:7).

Shall horses run upon the rocks? or will one plough there with oxen?.... Will any man be so weak and foolish, to propose or attempt a race for horses upon rocks, where they and their riders would be in danger of breaking their necks? or would any man act so unwise a part, as to take a yoke of oxen to plough with them upon a rock, where no impression can be made? as vain and fruitless a thing it would be to attempt to bring such persons under a conviction of their sins, and to repentance for them, and reformation from them, who are given up to a judicial hardness of heart, like that of a rock, as are the persons described in the next clause; or as such methods with horses and oxen would be contrary to all the rules of reason and prudence, so as contrary a part do such persons act whose characters are next given, and there is no probability of bringing them to better sense and practice of things;
for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock; that which would be beneficial to a nation, than which nothing is more so, as the exercise of justice, and judgment, into that which is bitter and pernicious to it, as injustice and oppression; see Amos 5:7.

In turning "judgment (justice) into gall (poison), and . . . righteousness into hemlock" (or wormwood, bitter and noxious), ye act as perversely as if one were to make "horses run upon the rock" or to "plough with oxen there" [MAURER]. As horses and oxen are useless on a rock, so ye are incapable of fulfilling justice [GROTIUS]. Ye impede the course of God's benefits, because ye are as it were a hard rock on which His favor cannot run. "Those that will not be tilled as fields, shall be abandoned as rocks" [CALVIN].

This judgment also, they, with their perversion of all right, will be unable to avert by their foolish trust in their own power. Amos 6:12. "Do horses indeed run upon the rock, or do men plough (there) with oxen, that ye turn justice into poison, and the fruit of the righteousness into wormwood? Amos 6:13. They who rejoice over what is worthless, who say: with our strength we make ourselves horns! Amos 6:14. For, behold, I raise over you, O house of Israel, is the saying of Jehovah, the God of hosts, a nation; and they will oppress you from the territory of Hamath to the brook of the desert." To explain the threat in Amos 6:11, Amos now calls attention in Amos 6:12, under two different similes, to the perversity with which the haughty magnates of Israel, who turn right into bitter wrong, imagine that they can offer a successful resistance, or bid defiance with their own strength to the enemy, whom the Lord will raise up as the executor of His judgment. The perversion of right into its opposite can no more bring salvation than horses can run upon rocks, or any one plough upon such a soil with oxen. In the second question בּסּלע (on the rock) is to be repeated from the first, as the majority of commentators suppose. But the two questions are not to be taken in connection with the previous verse in the sense of "Ye will no more be able to avert this destruction than horses can run upon rocks," etc. (Chr. B. Mich.). They belong to what follows, and are meant to expose the moral perversity of the unrighteous conduct of the wicked. For הפכתּם וגו, see Amos 5:7; and for ראשׁ, Hosea 10:4. The impartial administration of justice is called the "fruit of righteousness," on account of the figurative use of the terms darnel and wormwood. These great men, however, rejoice thereby in לא דבר, "a nothing," or a thing which has no existence. What the prophet refers to may be seen from the parallel clause, viz., their imaginary strength (chōzeq). They rested this hope upon the might with which Jeroboam had smitten the Syrians, and restored the ancient boundaries of the kingdom. From this might they would take to themselves (lâqach, to take, not now for the first time to create, or ask of God) the horns, to thrust down all their foes. Horns are signs and symbols of power (cf. Deuteronomy 33:17; 1-Kings 22:11); here they stand for the military resources, with which they fancied that they could conquer every foe. These delusions of God-forgetting pride the prophet casts down, by saying that Jehovah the God of hosts will raise up a nation against them, which will crush them down in the whole length and breadth of the kingdom. This nation was Assyria. Kı̄ hinnēh (for behold) is repeated from Amos 6:11; and the threat in Amos 6:14 is thereby described as the resumption and confirmation of the threat expressed in Amos 6:11, although the kı̄ is connected with the perversity condemned in Amos 6:12, Amos 6:13, of trusting in their own power. Lâchats, to oppress, to crush down. On the expression לבוא חמת, as a standing epithet for the northern boundary of the kingdom of Israel, see Numbers 34:8. As the southern boundary we have נחל הערבה instead of ים הערבה (2-Kings 14:25). This is not the willow-brook mentioned in Isaiah 15:7, the present Wady Sufsaf, or northern arm of the Wady el-Kerek (see Delitzsch on Isaiah, l.c.), nor the Rhinokorura, the present el-Arish, which formed the southern boundary of Canaan, because this is constantly called "the brook of Egypt" (see at Numbers 34:5; Joshua 15:4), but the present el-Ahsy (Ahsa), the southern border river which separated Moab from Edom (see at 2-Kings 14:25).

Shall horses - If prophets exhort or advise, it does no more good than if you would run your horses upon the precipices of rocks.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Amos 6:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.