Deuteronomy - 15:10



10 You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him; because that for this thing Yahweh your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 15:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto.
But thou shalt give to him: neither shalt thou do any thing craftily in relieving his necessities: that the Lord thy God may bless thee at all times, and in all things to which thou shalt put thy hand.
Thou shalt bountifully give unto him, and thy heart shall not be evil-disposed when thou givest unto him; because for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy works, and in all the business of thy hand.
thou dost certainly give to him, and thy heart is not sad in thy giving to him, for because of this thing doth Jehovah thy God bless thee in all thy works, and in every putting forth of thy hand;
You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him: because that for this thing the LORD your God shall bless you in all your works, and in all that you put your hand to.
But it is right for you to give to him, without grief of heart: for because of this, the blessing of the Lord your God will be on all your work and on everything to which you put your hand.
You must surely give to him, and your heart is not to be grieved when you give to him; because for this thing the LORD your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.
Instead, you shall give to him. Neither shall you do anything craftily while assisting him in his needs, so that the Lord your God may bless you, at all times and in all things to which you will put your hand.
Dando dabis ei, neque malignum erit cor tuum quum dederis ei: quia hujus rei gratia benedicet tibi Jehova Deus tuus in omnibus operibus tuis, et in omni expensione manuum tuarum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou shall surely give him,.... Or lend to him; though lending in such a case and circumstances, that person being extremely poor, and the year of release at hand, is the same as giving. Jarchi remarks that money must be given him, even a hundred times if he asks it; but the limitation is to what he wants, and what is sufficient for his present wants, Deuteronomy 15:8.
and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him; grieved at parting with his money he has little or no hope of seeing again, grudging it to him to whom it is given; when, on the other hand, it should he given freely and cheerfully, for God loves a cheerful giver:
because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all thou puttest thine hand unto; that is, for lending or giving largely, liberally, and cheerfully, to persons in distress; see Proverbs 11:24.

Thou shalt give him, and thy heart shall not become evil, i.e., discontented thereat (cf. 2-Corinthians 9:7), for Jehovah will bless thee for it (cf. Proverbs 22:9; Proverbs 28:27; Psalm 41:2; Matthew 6:4).

Thine heart shall not be grieved - That is, thou shalt give, not only with an open hand, but with a willing and chearful mind, without which thy very charity is uncharitable, and not accepted by God.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 15:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.