Deuteronomy - 32:42



42 I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 32:42.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh, of the blood of the slain and of the captivity, of the bare head of the enemies.
Mine arrows will I make drunk with blood, And my sword shall devour flesh; I will make them drunk with the blood of the slain and of the captives, With the head of the princes of the enemy.
I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives from the beginning of revenges upon the enemy.
I make drunk Mine arrows with blood, And My sword devoureth flesh, From the blood of the pierced and captive, From the head of the freemen of the enemy.
I will make my arrows red with blood, my sword will be feasting on flesh, with the blood of the dead and the prisoners, of the long-haired heads of my haters.
I will make Mine arrows drunk with blood, And My sword shall devour flesh; With the blood of the slain and the captives, From the long-haired heads of the enemy.'
I will inebriate my arrows with blood, and my sword will devour flesh: from the blood of the slain and from the captive, from the exposed head of the enemies.'
Inebriabo sagittas meas sanguine, et gladius meus devorabit carnem, sanguine, inquam, occisorum et captivorum a capite in ultionibus inimici.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I will make my arrows drunk with blood. In these words He describes a horrible massacre, as though He had said, There shall be no end to my vengeance, until the earth shall be full of blood and corpses. Elsewhere [1] also, God's sword is said to be "drunk with blood," as here His arrows, when His wrath proceeds to inflict great acts of carnage; and in the same sense it is here said to "devour flesh." The second mdm, midam, some render, "on account of the blood;" and I admit that m, mem, is sometimes the causalparticle. They understand it, then, that this would be the just recompense of their cruelty, when the wicked, who had slain the Israelites, or led them away captive, should be cut off by God. But I do not see why the same word should be expounded in two different senses; and I have no doubt but that it is a repetition of the same thing, that God will make His "arrows drunk with blood;" but He says, "the blood both of the slain and of the captives," since, when an army is put to the sword, some fall in the battle itself, whilst others, maimed and wounded, make an effort to escape. The conclusion of the verse is twisted into various senses; some expound the word "head" by change of number, "heads," as though it were said, "I will cut off the heads of the enemies;" it would, however, be more plausible to apply it metaphorically to the leaders. But others translate it more correctly, "the beginning," not, indeed, with reference to time, but as though it were said, the flower, or best of the multitude, according to the common phrase, "from the first to the last." My interpretation of "the revenges of the enemy" is, not those which God will inflict upon His enemies, but such as are capital, or deadly, as though He had said that He would deal as an enemy with the wicked, so that there should be no place for mercy. [2]

Footnotes

1 - Jeremiah 46:10.

2 - mr's phrvt 'vyv A.V., "From the beginning of revenges upon the enemy." S.M.,"From the head of revenges of the enemy." V. and Luther," Of the bare head of the enemies.' LXX., "From the head of the chief enemies." The word r's is either the head of a body, or the beginning of an event. phrvt comes from a verb signifying to deal out retribution, and has therefore been taken by some to mean revenge, and by others to mean chiefs or rulers, whose office it is to avenge wrongs; there are, however, instances in which phr is acknowledged to be the hair of the head. -- W.

From the beginning of revenges upon the enemy - Render, (drunk with blood) from the head (i. e. the chief) of the princes of the enemy.

From the beginning of revenges - The word פרעות paroth, rendered revenges, a sense in which it never appears to be taken, has rendered this place very perplexed and obscure. Mr. Parkhurst has rendered the whole passage thus: -
I will make my arrows drunk with blood;
And my sword shall devour flesh,
With the blood of the slain and captive
From the hairy head of the enemy.
Probably מראש פרעות merosh paroth may be more properly translated, from the naked head - the enemy shall have nothing to shield him from my vengeance; the crown of dignity shall fall off, and even the helmet be no protection against the sword and arrows of the Lord.

I will make mine arrows drunk with blood,.... Signifying, that by various judgments he would bring upon them, which, like arrows, would come suddenly, fly swiftly, and pierce deeply, there would be a prodigious effusion of blood like that in Revelation 14:20; so that these arrows, which cause it, being plunged and soaked, and covered in it, may be said to be inebriated with it, just as the sword is said to be bathed and filled with blood, Isaiah 34:5; which prophecy respects the same vengeance of Christ on the selfsame enemies of his as here; and as the whore of Rome is said to be drunken with the blood of the saints and martyrs of Jesus, the arrows of her destruction are represented in just retaliation as drunk with her blood, Revelation 17:6,
and my sword shall devour flesh: the flesh of kings, of captains, of mighty men, of horses, and of them that sit on them the flesh of all men, bond and free, small and great, Revelation 19:18; that is, shall destroy great multitudes of men:
and that with the blood of the slain, and of the captives; that is, his arrows should be drunk not only with the blood of these that were wounded and killed, but of the captives; who commonly are spared, but in this case should not, their blood should be shed: it may be rendered, "because of the blood of the slain", &c. (y); because of the blood of the saints whom they have killed, and carried captive, and who have died in prisons:
from the beginning of revenges upon the enemy; or "of the enemy"; that is, from the time the enemy began to oppress the saints, and take revenge on them, and shed their blood; all that blood shall be found in them that has been from the beginning shed, and charged to their account, and revenged on them; just as the blood of all the righteous, from the beginning of the world, was brought upon the Jews, Matthew 23:35. The Targum of Jerusalem is,"from the heads of their mighty men, the generals of their armies;''to, which agrees the Septuagint version,"from the head of the princes of the enemies;''and so may refer to the head or heads of the antichristian people, the pope of Rome, and his princes, the cardinals, and all the antichristian kings and states, the captains and generals of their armies, which will be brought to Armageddon, and there destroyed, see Psalm 68:21.
(y) "propter sanguinem", Pagninus, Tigurine version.

Captives - Whom my sword hath sorely wounded, though not utterly killed. From the beginning - When once I begin to revenge myself and my people upon mine and their enemies, I will go on and make a full end.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 32:42

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.