Esther - 9:19



19 Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Esther 9:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
But those Jews that dwelt in towns not walled and in villages, appointed the fourteenth day of the month Adar for banquets and gladness, so as to rejoice on that day, and send one another portions of their banquets and meats.
Therefore the Jews of the villages that dwell in the country towns make the fourteenth of the month Adar a day of joy and feasting, and a good day, and on which they send portions one to another.
Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar, joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.
Therefore the Jews of the villages, that dwelled in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
So the Jews of the country places living in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a day of feasting and joy and a good day, a day for sending offerings one to another.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Jews of the villages - Rather, "the Jews of the country districts, that dwelt in the country towns," as distinguished from those who dwelt in the metropolis.

The Jews of the villages - They joined that to the preceding day, and made it a day of festivity, and of sending portions to each other; that is, the rich sent portions of the sacrifices slain on this occasion to the poor, that they also might be enabled to make the day a day of festivity; that as the sorrow was general, so also might the joy be.
It is worthy of remark that the ancient Itala or Ante-hieronymian version of this book omits the whole of these nineteen verses. Query, Were they originally in this book?

Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, (k) made the fourteenth day of the month Adar [a day of] gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
(k) As the Jews do even to this day, calling it in the Persian language Purim, that is, the day of lots.

Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting,.... Jarchi observes that those in the villages, who are they that do not dwell in walled towns, observed the fourteenth, and they in towns surrounded with walls the fifteenth, as Shushan; and this circumvallation, he says, must be what was from the days of Joshua; according to the Jewish canons, every place that was walled from the days of Joshua the son of Nun, whether in the land of Israel or out of it, though not now walled they read (i.e. the book of Esther) on the fifteenth of Adar, and this is called a walled town; but a place which was not walled in the days of Joshua, though now walled, they read in the fourteenth, and this is called a city; but the city Shushan, though it was not walled in the days of Joshua, they read on the fifteenth, because in it was done a miracle (m) and each of these was kept as a day of public rejoicing for their great deliverance and freedom from their enemies:
and a good day: as the Jews usually call the several days of the passover, pentecost, and tabernacles:
and of sending portions one to another: expressive of mutual joy, and congratulating one another upon the happiness they shared in; see Revelation 11:10, and particularly this may respect sending gifts to the poor, who had not that to rejoice and make merry with others had; see Nehemiah 8:10, though these seem to be distinct from them, Esther 9:22.
(m) Maimon. Hilchot. Megillah, c. 1. sect. 4. 5. T. Bab. Megillah, fol. 2. 2.

a day of . . . feasting . . . of sending portions one to another--The princes and people of the East not only invite their friends to feasts, but it is their custom to send a portion of the banquet to those who cannot well come to it, especially their relations, and those who are detained at home in a state of sorrow or distress.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Esther 9:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.