Exodus - 10:28



28 Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 10:28.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.
And Pharaoh said to him, Depart from me, take heed to thyself, see my face no more: for in that day thou seest my face, thou shalt die.
and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'
And Pharaoh said to him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die.
And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.
And Pharaoh said to Moses: "Withdraw from me, and beware that you no longer see my face. On whatever day you will appear in my sight, you shall die."
Et dixit Pharao, Recede a me, cave tibi ne amplius videas faciem meam, qua enim die videbis faciem meam, morieris.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And Pharaoh said unto him. This ebullition of passion, in the midst of such sore calamities, is a proof of the violent assaults by which Satan precipitates the wicked, when they are given over to a reprobate mind. The imperiousness of kings is indeed notorious, and observed by the ancient poets; [1] "Animadverte, et dicto pare," (attend, and obey my word;) and, again, "Moriere, si te secundo lumine hic offendero," (if I meet thee here again a second day, thou shalt die.) Nor can it be doubted that Pharaoh, with his usual intemperateness, now breaks out into fierce and cruel threats; but had he not been carried away by a spirit of madness, he would not have so boldly opposed himself to God's servant, whom he had so often known, by experience, to be endued with unconquerable power, and to be so accredited by God, as to have supreme dominion over all the elements. Hence, also, we gather, that he had not been hitherto restrained from treating Moses with severity either by kindness, or moderation, or patience; because, when the circumstances of his kingdom were still flourishing, his wrath would have been more excessive; but that he was kept back by some secret rein. But Moses shows by his answer, how completely he set at naught all this froth; for he voluntarily defies him, and by declaring that he will come before his face no more, signifies that he is not worthy that he should labor any longer in his favor. But we see that the wicked king, carried away by his fury, prophesied against the wishes of his own mind, for God returned upon his own head what he threatened against another. Although, at the same time, it must be remembered that Moses spoke thus not without authority, but by God's command; because, unless he had been certainly taught that the last trial was come, he would have ever stood in readiness for the performance of his part. But it will presently appear from the context, that in this saying also he was the true messenger of God.

Footnotes

1 - Cicero pro C. Rabirio Postumo, c. 11 "Nemo nostrum ignorat, etiam si experti non sumus, consuetudinem regiam. Regum autem haec sunt imperia: Animadverte et dicto pare: et praeter rogitatum si querare: et illae minae, Si te secundo lumine hic offendero, moriere." In the Variorum edition, Elzevir, 1661, there is the following note: -- "Animadverte, etc., Explicat isthaec Columna commentariis suis ad Q. Ennium."

See my face no more - Hitherto Pharaoh had left the way open for negotiation; but now, in wrath against Jehovah, he dismisses his ambassador, and threatens him with death if he should attempt any more to come into his presence.

And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in [that] day thou seest my face thou shalt (l) die.
(l) Though earlier he admitted Moses was just, yet again in his own heart he threatened to put him to death.

And Pharaoh said unto him,.... To Moses:
get thee from me; be gone from my presence, I have nothing more to say to thee, or do with thee:
take heed to thyself; lest mischief befall thee from me, or those about me:
see my face no more; neither here nor elsewhere:
for in that day thou seest my face thou shalt die; this was a foolish as well as a wicked speech, when he lay at the mercy of Moses, rather than Moses at his; he being made a god unto him, and had such power to inflict plagues upon him, of which he had had repeated instances.

Pharaoh said, . . . Get thee from me--The calm firmness of Moses provoked the tyrant. Frantic with disappointment and rage, with offended and desperate malice, he ordered him from his presence and forbade him ever to return.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 10:28

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.