Exodus - 25:5



5 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 25:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
and rams'skins dyed red, and sealskins, and acacia wood,
And rams' skins dyed red, and violet skins, and setim wood:
and rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood;
and rams' skins dyed red, and sealskins, and acacia wood;
And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
and the skins of rams, dyed red, and skins of violet, and setim wood,
Et pelles arietum rubricatas, et pelles taxorum, et ligna sittim.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Rams' skins dyed red - Skins tanned and colored like the leather now known as red morocco.
Badgers' skins - Rather, leather, probably of a sky-blue color, formed from the skins of the תחשׁ tachash (a general name for marine animals), which was well adapted as a protection against the weather.
Shittim wood - The word שׁטים shı̂ṭṭâm is the plural form of שׁטה shı̂ṭâh, which occurs as the name of the growing tree, Isaiah 41:19. The tree is satisfactorily identified with the Acacia seyal, a gnarled and thorny tree, somewhat like a solitary hawthorn in its habit and manner of growth, but much larger. It flourishes in the driest situations, and is scattered more or less numerously over the Sinaitic Peninsula. It appears to be the only good wood produced in the wilderness. No other kind of wood was employed in the tabernacle or its furniture. In the construction of the temple cedar and fir took its place 1-Kings 5:8; 1-Kings 6:18; 2-Chronicles 2:8.

Rams' skins dyed red - ערת אילם מאדמים oroth eylim meoddamim, literally, the skins of red rams. It is a fact attested by many respectable travelers, that in the Levant sheep are often to be met with that have red or violet-coloured fleeces. And almost all ancient writers speak of the same thing. Homer describes the rams of Polyphemus as having a violet-coloured fleece.
Αρσενες οΐες ησαν εΰτρεφεες, δασυμαλλοι,
Καλοι τε, μεγαλοι τε, ιοδνεφες ειρος εχοντες.
Odyss., lib. ix., ver. 425.
"Strong were the rams, with native purple fair,
Well fed, and largest of the fleecy care."
Pope.
Pliny, Aristotle, and others mention the same. And from facts of this kind it is very probable that the fable of the golden fleece had its origin. In the Zetland Isles I have seen sheep with variously coloured fleeces, some white, some black, some black and white, some of a very fine chocolate color. Beholding those animals brought to my recollection those words of Virgil:
- Ipse sed in pratis Aries jam suave rubenti
Murice, jam croceo mutabit vellera luto.
Eclog. iv., ver. 43.
"No wool shall in dissembled colors shine;
But the luxurious father of the fold,
With native purple or unborrow'd gold,
Beneath his pompous fleece shall proudly sweat,
And under Tyrian robes the lamb shall bleat."
Dryden.
Badgers' skins - ערת תחשים oroth techashim. Few terms have afforded greater perplexity to critics and commentators than this. Bochart has exhausted the subject, and seems to have proved that no kind of animal is here intended, but a color. None of the ancient versions acknowledge an animal of any kind except the Chaldee, which seems to think the badger is intended, and from it we have borrowed our translation of the word. The Septuagint and Vulgate have skins dyed a violet color; the Syriac, azure; the Arabic, black; the Coptic, violet; the modern Persic, ram-skins, etc. The color contended for by Bochart is the hysginus, which is a very deep blue. So Pliny, Coccoque tinctum Tyrio tingere, ut fieret hysginum. "They dip crimson in purple to make the color called hysginus." - Hist. Nat., lib. ix., c. 65, edit. Bipont.
Shittim wood - By some supposed to be the finest species of the cedar; by others, the acacia Nilotica, a species of thorn, solid, light, and very beautiful. This acacia is known to have been plentiful in Egypt, and it abounds in Arabia Deserta, the very place in which Moses was when he built the tabernacle; and hence it is reasonable to suppose that he built it of that wood, which was every way proper for his purpose.

And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and (c) shittim wood,
(c) Which is thought to be a kindred of Cedar, which will not rot.

And rams' skins died red,.... Of these were made a covering for the tent or tabernacle:
and badgers' skins, which were for the same use: the Septuagint version calls them hyacinth or blue skins; according to which, they seem to be the rams' skins died blue; and so Josephus (b) seems to have understood it; and it is much questionable whether the same creature is meant we call the badger, since that with the Israelites was an unclean creature; nor is its skin made use of for shoes, or well could be, as the skin of this creature is said to be, Ezekiel 16:10. Jarchi says it was a kind of beast only at that time; and Aben Ezra says, it was known in those days but not now: and
shittim wood; supposed by the Jewish writers, as Kimchi (c), and Ben Melech from him, to be the best and most excellent kind of cedar: Aben Ezra conjectures, and he delivers it but as a conjecture, that there might be near Mount Sinai a forest of "shittim" trees; and while the Israelites were there they cut them down for booths, which they might carry with them when they removed from thence; for, he says, Moses did not speak of the tabernacle till after the day of atonement: and since Acacia is by much the largest and the most common tree of the deserts of Arabia, as Dr. Shaw (d) observes, he thinks there some reason to conjecture, that the "shittim wood", whereof the several utensils of the tabernacle, &c. were made, was the wood of Acacia: and long ago it was the opinion of Cordus (e) that the "shittim wood" was the Acacia of Dioscorides; and it is the same with the Senton or Santon of the Arabians, which is the Egyptian thorn that grows in the wilderness, of which Herodotus (f) says, they cut wood of two cubits out of and make ships of burden of it: this is said to grow in the parts of Egypt at a distance from the sea; in the mountains of Sinai, at the Red sea, about Suez, in the barren wilderness; which circumstances seem to determine it to be the "shittim wood" (g): some places where it might grow in plenty seem to have had their names from it, see Numbers 25:1.
(b) Ut supra. (Antiq. l. 3. c. 6. sect. 1.) (c) Sepher Shorash. rad. (d) Travels, p. 144. Ed. 2. (e) Apud Drus. Hebrews. Adag. Decur. 3. Adag. 4. (f) Euterpe, sive, l. 2. c. 96. (g) Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 2. p. 204.

badgers' skins--The badger was an unclean animal, and is not a native of the East--rather some kind of fish, of the leather of which sandals are made in the East. [See on Exodus 39:34 and Ezekiel 16:10.]
shittim wood--or Shittah (Isaiah 41:19), the acacia, a shrub which grows plentifully in the deserts of Arabia, yielding a light, strong, and beautiful wood, in long planks.

מאדּמים אלים ערת rams' skins reddened, i.e., dyed red. תּחשׁ is either the seal, phoca, or else, as this is not known to exist in the Arabian Gulf, the φῶκος = φώκαινα of the ancients, as Knobel supposes, or κῆτος θαλάσσιον ὅμοιον δελφῖνι, the sea-cow (Manati, Halicora), which is found in the Red Sea, and has a skin that is admirably adapted for sandals. Hesychius supposes it to have been the latter, which is probably the same as the large fish Tn or Atm, that is caught in the Red Sea, and belongs to the same species as the Halicora (Robinson, Pal. i. p. 170); as its skin is also used by the Bedouin Arabs for making sandals (Burckhardt, Syr. p. 861). In the Manati the upper skin differs from the under; the former being larger, thicker, and coarser than the latter, which is only two lines in thickness and very tough, so that the skin would be well adapted either for the thick covering of tents or for the finer kinds of ornamental sandals (Ezekiel 16:10). שׁטּים עצי acacia-wood. שׁטּה for שׁנטה, the true acacia (acacia vera), which grows in Egypt and on the Arabian peninsula into a tree of the size of a nut-tree, or even larger;
(Note: See Abdallatif's Merkwrdigkeiten Aegyptens, and Rosenmller, Althk. iv. i. pp. 278-9. This genuine acacia, Sont, must not be confounded, according to Robinson (Pal. 2, 350), with the Acacia gumnifera (Talh). Seetzen also makes a distinction between the Thollhh, the Szont of the Egyptians, and the Szeil, and between an acacia which produces gum and one which does not; but he also observes that the same tree is called both Thollhh and Szeil in different places. He then goes on to say that he did not find a single tree large enough to furnish planks of ten cubits in length and one and a half in breadth for the construction of the ark (he means, of the tabernacle), and he therefore conjectures that the Israelites may have gone to Egypt for the materials with which to build the tabernacle. But he has overlooked the fact, that it is not stated in the text of the Bible that the boards of the tabernacle, which were a cubit and a half in breadth, were cut from one plank of the breadth named; and also that the trees in the valleys of the peninsula of Sinai are being more and more sacrificed to the charcoal trade of the Bedouin Arabs (see p. 366), and therefore that no conclusion can be drawn from the present condition of the trees as to what they were in the far distant antiquity.)
the only tree in Arabia deserta from which planks could be cut, and the wood of which is very light and yet very durable.

Shittim - wood - A kind of wood growing in Egypt and the deserts of Arabia, very durable and precious.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 25:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.