Exodus - 29:16



16 You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 29:16.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
And when thou hast killed him, thou shalt take of the blood thereof, and pour round about the altar:
and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its blood, and sprinkle it on the altar round about.
and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,
Then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and dash it round about against the altar.
And when you will have sacrificed it, you shall take from its blood and pour it around the altar.
Tunc mactabis arietem, accipiesque sanguinem ejus, et asperges super altare per circuitum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And thou shalt slay the ram. Moses had previously been commanded to take the parts of the victim from the hands of Aaron, to propitiate God with them, in order that he and his posterity might be able hereafter to perform the same office; but here a peculiar ceremony is described, that he should smear the right ear, the thumb of the right hand, and the toe of the right foot, both of Aaron and his sons, with the blood of a ram; and then that he should sprinkle them and their garments with the blood which was deposited upon the altar. What we must first observe here is, that the priest must be sprinkled with blood, in order that he may conciliate the favor of God towards himself for the purpose of intercession. Thus the priesthood of Christ was dedicated with blood, so that it might be efficacious to reconcile God with us. The question now arises, why only the right ear and the right thumb and toe were sprinkled with blood, as if the priests were consecrated and devoted to God only in half of their persons? I reply, that in this one part the other was comprehended; since both the ears, and both the hands and feet have the same object, and their offices are so connected, that what is said of one ear applies to the other. Again, it is asked, why the ear, and foot, and hand, were smeared rather than the breast and the tongue? and I do not doubt but that by the ear obedience was designated, and by the hands and feet all the actions and the whole course of life; for there is scarcely anything more common in Scripture than these metonymies, by which the cleanness of the hands is taken for the integrity of the whole life, and the way, or course, or walk for the direction, or manner of living. It is therefore very appropriate that man's life should be consecrated by blood; and, inasmuch as the foundation of welldoing is obedience, which is preferred to all sacrifices, Moses is commanded to begin with the ear. And we know that the "odor of a sweet smell" in the sacrifice of Christ was obedience, (Philippians 4:18;) on which account, David, in the spirit of prophecy, introduces himself, saying, "Mine ears hast thou bored." [1] (Psalm 40:6.) If any should object that the tongue is of no less importance, because the priest is the messenger of the Lord of hosts, I answer that the office of teaching is not here referred to, but only that of intercession; wherefore in these three members Moses embraced whatever related to atonement. But we must remember that what is said of the consecration of Christ does not apply to His own person, but refers to the profit of the whole Church; for neither was He anointed for His own sake, nor had He need to borrow grace from the blood; but He had regard to His members, and devoted Himself altogether to their salvation, as He himself testifies, "For their sake I sanctify myself." (John 17:19.)

Footnotes

1 - A. V., "mine ears hast thou opened." Margin, "Heb., digged." See C.'s own Commentary, in loco, with Mr. Anderson's note. Calvin Translation Society's edition, [16]vol. 2, p. 99.

And thou shalt slay the ram,.... As he was ordered to slay the bullock, acting in this as a priest, as in that:
and thou shall take his blood, and sprinkle it round about upon the altar; the blood being received into a basin, it was not to be put upon the altar with the finger, as the blood of the bullock, but was to be sprinkled probably with a bunch of hyssop, round about upon the altar, on the top and sides: as the deity of Christ is the altar which sanctifies every gift, this may signify that his blood has its virtue and efficacy from that, to make atonement for the sins of men, and to cleanse them from them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 29:16

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.