Exodus - 32:8



8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 32:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.
they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
They have quickly strayed from the way which thou didst shew them: and they have made to themselves a molten calf, and have adored it, and sacrificing victims to it, have said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt.
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them: they have made themselves a molten calf, and have bowed down to it, and have sacrificed thereunto, and said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!
they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'
Even now they are turned away from the rule I gave them, and have made themselves a metal ox and given worship to it and offerings, saying, This is your god, O Israel, who took you up out of the land of Egypt.
They have quickly withdrawn from the way which you revealed to them. And they have made for themselves a molten calf, and they have worshiped it. And immolating victims to it, they have said: 'These are your gods, O Israel, who led you away from the land of Egypt.' "
Recesserunt cito de via quam praecepi eis: fecerunt sibi vitulum fusilem, adoraveruntque illum, et sacrificaverunt ei, dixeruntque, Isti dii tui, Israel, qui eduxerunt te e terra Aegypti.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

They have turned aside quickly out of the way. So speedy a transgression, as I have said, aggravates their crime. God then states the nature of their corruption, that they have worshipped a molten calf, that is to say, the work of their own hands. But it is to be observed, that what they had put forward as a colouring for their ungodliness is alleged last, as the climax of their sin; for, when they said that these were their gods which had brought them up, their object was to advance a legitimate excuse, as if they were not falling away from the worship of the true God, and their Deliverer, but that rather it was an evidence of their more fervent zeal, that they should fall down as worshippers before the calf in honor of Him. But God retorts this upon them, and complains of the gross indignity which was put upon Him, when the dead image of a calf was substituted in the place of His glory.

These be thy gods have brought - This is thy god, O Israel, who has brought

They (e) have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.
(e) By which we see the need we have to pray earnestly to God, to keep us in his true obedience, and to send us good guides.

They have turned aside quickly out of the way which I commanded them,.... The Targum of Jonathan adds, by way of explanation,"on Sinai, saying, ye shall not make to yourselves an image, or figure, or any similitude.''This was the command God had given to them; this the way he had directed them to walk in; from this they turned aside, by making the golden calf as an image or representation of God; and this they had done very quickly, since it was but about six weeks ago that this command was given; wherefore if Moses had delayed coming down from the mount, they had made haste to commit iniquity; and, perhaps, this observation is made of their quick defection, in opposition to their complaint of Moses's long absence:
they have made them a molten calf; for though it was made by Aaron, or by his direction to the founder or goldsmith, yet it was at their request and earnest solicitation; they would not be easy without it:
and have worshipped it; by bowing the knee to it, kissing it or their hands at the approach of it, see Hosea 13:2.
and have sacrificed thereunto burnt offerings and peace offerings:
and said, these be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt; the very words they used, Exodus 32:4 and which were taken particular notice of by the Lord with resentment.

"They have turned aside quickly (lit., hurriedly):" this had increased their guilt, and made their ingratitude to Jehovah, their Redeemer, all the more glaring.

They have turned aside quickly - Quickly after the law was given them, and they had promised to obey it; quickly after God had done such great things for them, and declared his kind intentions to do greater.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 32:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.