Exodus - 8:25



25 Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, "Go, sacrifice to your God in the land!"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 8:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go, and sacrifice to your God in this land.
And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, 'Go, sacrifice to your God in the land;'
And Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Go and make your offering to your God here in the land.
Tunc vocavit Pharao Mosen et Aharon, et ait, Ite, sacrificate Deo vestro in hac terra.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And Pharaoh called for Moses. Pharaoh imagines that he is granting a great thing, if the Israelites are permitted to offer sacrifice to God in Egypt. He and all his people should have humbly embraced the worship of God, and casting away their superstitions should have sought to Moses as their instructor in sincere piety. He departs from none of their common vices; he does not renounce his idols nor forsake his former errors; but only permits God to be worshipped in one part of his kingdom. But this is customary with the reprobate, to think that they have sufficiently done their duty, when they yield ever so little to God. Hence it arises, that when they are conquered and compelled, still they would not hesitate to detract somewhat from the rights of God; nay, if they might do so with impunity, they would willingly rob Him of all. And in fact as long as fortune is propitious, and they enjoy a state of prosperity and safety, they deprive God, as much as may be, of all His glory; but when the power of resisting fails them, they so descend to submission as to defraud Him of half His due honor. God had commanded a free departure to be conceded to His people; Pharaoh does not obey this command, but endeavors to satisfy God in another way, viz., by not forbidding them to offer sacrifice in Egypt. This sin, which was common in all ages, is now-a-days too clearly manifest. Our Pharaohs would altogether extinguish God's glory, and this they madly set themselves to compass; but when reduced to extremities, if there be no further use in professedly contending with Him, they maim and mutilate His worship by a fictitious course, which they call a reformation. Hence arose that mixture of light and darkness, which was named "the Interim" [1] Nor do the enemies of the truth cease to obtrude thus ridiculously upon God their empty and unreal expiation's.

Footnotes

1 - The document called the Interim, drawn up at the suggestion of Charles V., and published at the Diet of Augsburg in 1548, was professedly a measure of mutual concession, prescribing what was to be believed in the interim, "until all could be established by a general council." In reality, however, it was opposed to the Reformation on all the main points of dispute; and conceded nothing but that married priests should retain their cures, and that, where the cup had been again given to the laity, it might be continued. It is printed at length in Osiander, Ecc. Hist., cent. 16, lib. 2 c. 72; and a copious summary of its contents is given by F1eury, 54:145. See Robertson's Charles V., and Stokes's continuation of Milner. See also Calvin's Tracts, Calv. Soc., vol. 3, on the Adultero-German Interim.

To your God - Pharaoh now admits the existence and power of the God whom he had professed not to know; but, as Moses is careful to record, he recognizes Him only as the national Deity of the Israelites.
In the land - i. e. in Egypt, not beyond the frontier.

Sacrifice to your God in the land - That is, Ye shall not leave Egypt, but I shall cause your worship to be tolerated here.

He and his people not being able to endure this plague of flies any longer; and we read in profane history of such creatures being so troublesome, that people have been obliged to quit their habitations, and seek for new ones; so Pausanias (t) relates of the inhabitants of Myus, that such a number of flies rose out of the lake, that the men were obliged to leave the city, and go to Miletus; so Aelian (u) reports, that the inhabitants of Megara were driven from thence by a multitude of flies, as were the inhabitants of Phaselis by wasps, which creatures also might be in this mixture of insects:
and said, go ye, sacrifice to your God in the land; that is, in the land of Goshen, in the place where they were; he was willing to allow them the liberty of sacrificing to their God, which it seems they had before; but then he would not consent they should go out of the land to do it.
(t) Achaica, sive l. 7. p. 400. (u) De Animal. l. 11. c. 28.

Pharaoh called for Moses, . . . Go ye, sacrifice to your God in the land, &c.--Between impatient anxiety to be freed from this scourge and a reluctance on the part of the Hebrew bondsmen, the king followed the course of expediency; he proposed to let them free to engage in their religious rites within any part of the kingdom. But true to his instructions, Moses would accede to no such arrangement; he stated a most valid reason to show the danger of it, and the king having yielded so far as to allow them a brief holiday across the border, annexed to this concession a request that Moses would entreat with Jehovah for the removal of the plague. He promised to do so, and it was removed the following day. But no sooner was the pressure over than the spirit of Pharaoh, like a bent bow, sprang back to its wonted obduracy, and, regardless of his promise, he refused to let the people depart.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 8:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.