Ezekiel - 16:17



17 You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 16:17.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them,
Thou didst also take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest for thee images of men, and didst play the harlot with them;
And thou tookest thy beautiful vessels, of my gold, and my silver, which I gave thee, and thou madest thee images of men, and hast committed fornication with them.
And thou didst take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of males, and didst commit fornication with them.
Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and hast made to thyself images of men, and hast committed lewdness with them.
And thou dost take thy beauteous vessels Of My gold and My silver that I gave to thee, And dost make to thee images of a male, And dost go a-whoring with them,
You have also taken your fair jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made to yourself images of men, and did commit prostitution with them,
And you took the fair jewels, my silver and gold which I had given to you, and made for yourself male images, acting like a loose woman with them;
And you took your beautiful items, made of my gold and my silver, which I gave to you, and you made for yourself images of men, and you fornicated with them.
Et sumpsisti vasa pulchritudinis tuae ex auro meo et ex argento meo quae dederam tibi: et fecisti tibi imagines masculi, [90] et scortata es cum illis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet reproves them because they used silver and gold in making idols for themselves. He not only condemns idolatry, but ingratitude, since they turned to God's dishonor the gifts which he had bestowed. First, the profanation of his gifts was base; besides this, they had rashly and purposely abused his liberality to his dishonor, and that was not to be endured. He reproves at the same time their blind intemperance, since they willingly gave themselves up to licentiousness, and buried themselves in their superstitions. But he does not say that they simply took gold and silver, but vessels of elegance or beauty of gold and silver. Whence it appears that they were blinded by furious lusts, as we have seen. He still pursues the simile of fornication, when he calls these manufactured deities images of males; and it seems obliquely to mark the excess of lust in having to do with shadows; by which he means that they were hurried away about nothing by their unbridled appetites, just as a woman feeds her passion by the mere picture of her paramour. It now follows --

Possibly an allusion to the custom of bearing about shrines. Compare Amos 5:26; Acts 7:43.

And madest to thyself images of men - צלמי זכר tsalmey zachar, male images. Priapi are here meant, which were carried about in the ceremonies of Osiris, Bacchus, and Adonis; and were something like the lingam among the Hindoos. Herodotus, lib. ii, c. 48, 49, gives us an account of these male images: Πηχυαια αγαλματα νευροσπαστα, τα περιφορεουσι κατα κωμας ται γυναικες, νευον το αιδοιον, ου πολλῳ τεῳ ελασσον εον του αλλου σωματος. This was done at the worship of Bacchus in Egypt: and they who wish to see more may consult Herodotus as above. In this phallic worship the women were principally concerned.

Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and hast (n) made to thyself images of men, and hast committed harlotry with them,
(n) You have converted my vessels and instruments which I gave you to serve me with to the use of your idols.

Thou hast also taken thy fair jewels of my gold, and of my silver, which I had given thee,.... Or "thy glorious vessels of gold and silver" (h); meaning either the vessels of gold and silver in the temple, as Jerom thinks, which they converted to idolatrous uses; or rather their own household vessels of gold and silver which God had given them, as the bounties of his providence, and he had still a right unto, and which they made use of to the dishonour of his name; which argued great ingratitude in them:
and madest to thyself images of men; images in the shape of men; some were in the shape of women, others in the shape of men; here only male images are mentioned, because the idolatrous Jews are represented by an adulterous woman committing adultery, with men; and these were made by themselves, of their jewels of gold and silver; or of their golden and silver vessels, which they had to eat and drink out of; these, they melted down and made idols of them in the form of men, just as the molten calf was made of the earrings of the women, Exodus 32:3; to which some refer this passage: and as it was a piece of egregious folly in themselves to part with their jewels and plate for such purposes, and of great ingratitude to God, their benefactor, so of the grossest stupidity and ignorance to worship images so made; which was equally as stupid, or more so, than if a woman should embrace the image of a man, instead of a man himself, as it follows:
and didst commit whoredom with them: the images: that is, idolatry, which is spiritual adultery.
(h) "vasa gloriae tuae de auro meo, et de argento meo", Pagninus, Montanus; "vasa tua insigniora et elegantiora, facta ex auro meo?" Vatablus.

my gold . . . my silver-- (Haggai 2:8).
images of men--rather, "of the phallus," the Hindu lingam, or membrum virile [HAVERNICK], deified as the emblem of fecundity; man making his lust his god. English Version, however, is appropriate; Israel being represented as a woman playing the harlot with "male images," that is, images of male gods, as distinguished from female deities.

Images - Statues, molten and graven images. Commit whoredom - Idolatry, spiritual adultery. And possibly here is an allusion to the rites of Adonis, or the images of Priapus.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 16:17

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.