Ezekiel - 3:9



9 As an adamant harder than flint have I made your forehead: don't be afraid of them, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 3:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
I have made thy face like an adamant and like flint: fear them not, neither be thou dismayed at their presence: for they are a provoking house.
As an adamant harder than a rock I have made thy forehead; thou dost not fear them, nor art thou affrighted before them, for a rebellious house are they.'
Like a diamond harder than rock I have made your brow: have no fear of them and do not be overcome by their looks, for they are an uncontrolled people.
I have made your face like hardened iron and like flint. You should not fear them, and you should not have dread before their face. For they are a provoking house."
Tanquam adamantem fortiorem lapide (vel saxo) posui frontem tuam, ne timeas ipsos, et non frangaris a fade (vel a praesentia ipsorum) quia domus rebellionis sunt. [70]

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Adamant - Or, diamond Jeremiah 17:1, which was employed to cut flint. Ezekiel's firmness being that of a diamond, he should cut a stroke home to the hardened hearts of a rebellious people. For "though" read "for."

As an adamant harder than flint have I made thy forehead,.... Or, "than a rock" (o); the "adamant" has its name in Greek, because it cannot be conquered or subdued, neither by the hammer, nor by fire; the one cannot break, nor this other consume it; land it is called "shamir" in Hebrew, from its preserving itself from both; it will cut iron in pieces, which is harder than stone, and therefore must be harder than that. Bochart takes it to be the same with "smiris", a hard stone, which jewellers use to polish their gems with; see Jeremiah 17:1. The design of the simile is to set forth the courage and fortitude of mind the prophet was endowed with, in order to face an impudent and hardhearted people;
fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house; See Gill on Ezekiel 2:6.
(o) "rupe", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "prae rupe", Cocceius; "ex rupe", Starckius; "prae petra", Montanus.

As . . . flint--so Messiah the antitype (Isaiah 50:7; compare Jeremiah 1:8, Jeremiah 1:17).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 3:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.