Ezekiel - 32:32



32 For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 32:32.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Because I have spread my terror in the land of the living, and he hath slept in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword: Pharao and all his multitude, saith the Lord God.
For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword, Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the middle of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, said the Lord GOD.
For he put his fear in the land of the living: and he will be put to rest among those without circumcision, with those who have been put to death with the sword, even Pharaoh and all his people, says the Lord.
For I have put My terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.'
For I have spread my terror in the land of the living, and he has gone to sleep in the midst of the uncircumcised, with those who were slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord God."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

My terror - Better "his terror," the terror caused by him.
The land of the living - The land of God's people. It was Yahweh who caused Pharaoh to be terrible to His people, and now, when the time is come, Pharaoh is fallen, and he is laid etc.

I have caused my terror in the land of the living - I have spread dismay through Judea, the land of the living God, where the living oracles were delivered, and where the upright live by faith. When Pharaoh-necho came against Josiah, defeated, and slew him at Megiddo, fear and terror were spread through all the land of Judea; and the allusion here is probably to that circumstance. But even he is now laid with the uncircumcised, and is no more to be distinguished from the common dead.
Much of the phraseology of this chapter may be illustrated by comparing it with Isaiah 14 (note), where see the notes, which the intelligent reader will do well to consult.

For I have caused my (u) terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with [them that are] slain with the sword, [even] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
(u) I will make the Egyptians afraid of me, as they caused others to fear them.

For I have caused my terror in the land of the living,.... Or, "his terror" (f); there is a double reading. The Keri or marginal reading, which we follow has it "my terror" (g); but the Cetib or writing is his terror; and so read the Septuagint. Syriac, and Arabic versions; both may be taken, and the sense be, I have caused or suffered him, Pharaoh king of Egypt, to be a terror to the nations about him, particularly to the land of Israel, which the Targum expressly mentions as the land of the living; and now I will terrify him who has terrified others:
and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with those that are slain with the sword; shall have a common burial with other Heathen nations; even with such, who, in a way of judgment, have perished by the sword of their victorious enemies, as he will:
even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God; the king of Egypt, his subjects, and his soldiers, as numerous as they are; and thus ends this doleful ditty, and funeral dirge or lamentation, composed, taken up, and sung for Pharaoh as ordered, thereby to assure him of his certain destruction.
(f) "terrorem ejus", Grotius; "consternationem ejus", Starckius. (g) "terrorem meum", Pagninus, Munster, Tigurine version, Junius & Tremellius, Polanus.

my terror--the Margin or Keri. The Hebrew text or Chetib is "his terror," which gives good sense (Ezekiel 32:25, Ezekiel 32:30). "My terror" implies that God puts His terror on Pharaoh's multitude, as they put "their terror" on others, for example, under Pharaoh-necho on Judea. As "the land of the living" was the scene of "their terror," so it shall be God's; especially in Judea, He will display His glory to the terror of Israel's foes (Ezekiel 26:20). In Israel's case the judgment is temporary, ending in their future restoration under Messiah. In the case of the world kingdoms which flourished for a time, they fall to rise no more.
Heretofore his functions had been chiefly threatening; from this point, after the evil had got to its worst in the overthrow of Jerusalem, the consolatory element preponderates.

My terror - These tyrants were a terror to the world by their cruelty; and God hath made them a terror by his just punishments; and so, saith God, will I do with Pharaoh. Come and see the calamitous state of human life! See what a dying world this is! The strong die, the mighty die; Pharaoh and all his multitude! But here is likewise an allusion to the final and everlasting death of impenitent sinners. Those that are uncircumcised in heart, are slain by the sword of Divine Justice. Their iniquity is upon them, and they bear their shame for ever.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 32:32

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.