Isaiah - 13:14



14 It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 13:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.
And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people, they turn, And each unto his land, they flee.
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man takes up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.
And it shall come to pass, that as the chased gazelle, And as sheep that no man gathereth, They shall turn every man to his own people, And shall flee every man to his own land.
And they will be like a doe fleeing away, or like sheep; and there will be no one who may gather them together. Each one will turn to his own people, and every one will flee to his own land.
Eritque quasi damula impulsa, et ovis quam nemo colligit; quisque ad populum suum respiciet, et quisque ad terram suam confugiet.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And it shall be as the chased roe. He shows that auxiliary troops will be of no avail to the Babylonians, and by these comparisons he describes the fear which shall seize the soldiers. Babylon employed not only her own soldiers, but likewise foreign and hired soldiers. He says that they will all be like roes, which are timorous creatures, and like scattered sheep, so that they will neither repair to their standards or their post, nor preserve any order. Every one to his own land. Hence it is easily seen that the Prophet speaks, not only of the natives, or even of the strangers who had formerly dwelt there, but of foreigners who had been brought for the protection of the city. We have formerly said that the hearts of men are in the hand of God in such a manner that, according to his pleasure, either those who formerly were timid or cowardly persons suddenly acquire fresh courage, or those who formerly boasted loudly of being bold and daring lose their fierceness and become effeminate.

And it shall be - Babylon shall be.
As the chased roe - Once so proud. lofty, arrogant, and self-confident; it shall be as the trembling gazelle, or the timid deer pursued by the hunter, and panting for safety. The word (צבי tsebı̂y) denotes a deer of the most delicate frame; the species that is most fleet and graceful in its movements; properly the "gazelle" (see Bochart's "Hieroz." i. 3. 25). 'To hunt the antelope is a favorite amusement in the East, but which, from its extraordinary swiftness, is attended with great difficulty. On the first alarm, it flies like an arrow from the bow, and leaves the best-mounted hunter, and the fleetest dog, far behind. The sportsman is obliged to call in the aid of the falcon, trained to the work, to seize on the animal, and impede its motions, to give the dogs time to overtake it. Dr. Russel thus describes the chase of the antelope: "They permit horsemen, without dogs, if they advance gently, to approach near, and do not seem much to regard a caravan that passes within a little distance; but the moment they take the alarm, they bound away, casting from time to time a look behind: and if they find themselves pursued, they lay their horns backward, almost close on the shoulders, and flee with incredible swiftness. When dogs appear, they instantly take the alarm, for which reason the sportsmen endeavor to steal upon the antelope unawares, to get as near as possible before slipping the dogs; and then, pushing on at full speed, they throw off the falcon, which being taught to strike or fix upon the cheek of the game, retards its course by repeated attacks, until the greyhounds have time to get up."' - (Burder's "Orient. Cus.")
As a sheep - Or like a scattered flock of sheep in the wilderness that has no shepherd, and no one to collect them together; an image also of that which is timid and defenseless.
That no man taketh up - That is astray, and not under the protection of any shepherd. The meaning is, that that people, once so proud and self-confident, would become alarmed, and scattered, and be afraid of everything.
They shall every man turn unto his own people - Babylon was the capital of the pagan world. It was a vast and magnificent city; the center of many nations. It would be the place, therefore, where numerous foreigners would take up a temporary residence, as London and other large cities are now. Jeremiah Jeremiah 50:37 describes Babylon as containing a mingled population - 'and upon all the mingled people that are in the midst of her' - that is, "the colluvies gentium," as Tacitus describes Rome in his time. Jeremiah also Jeremiah 50:28 describes this mingled multitude as fleeing and escaping out of the land of Babylon, when these calamities should come upon them. The idea in Isaiah is, that this great and mixed multitude would endeavor to escape the impending calamities, and flee to their own nations.

"And the remnant" - Here is plainly a defect in this sentence, as it stands in the Hebrew text; the subject of the proposition is lost. What is it that shall be like a roe chased? The Septuagint happily supply it, οἱ καταλελειμμενοι, שאר shear, the remnant. A MS. here supplies the word יושב yosheb, the inhabitant; which makes a tolerably good sense; but I much prefer the reading of the Septuagint.
They shall - turn "They shall look" - That is, the forces of the king of Babylon, destitute of their leader, and all his auxiliaries, collected from Asia Minor, and other distant countries, shall disperse and flee to their respective homes.

And (m) it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land.
(m) Meaning the power of Babylon with their hired soldiers.

And it shall be as the chased roe,.... That is, Babylon, and the inhabitants thereof, shall be like a roe when hunted by the dogs; which is a very fearful creature, and at the sight and noise of the dogs flies here and there for safety; just so should be the most courageous of the Babylonians, when their city should be taken. The Syriac version renders it, "they shall be"; and the Septuagint and Arabic versions, "they that are left shall be as the fleeing roe", such who fall not by the sword. Kimchi interprets it of people of other nations that should be in Babylon when taken, which agrees with the latter part of the verse:
and as a sheep that no man taketh up; the Septuagint and Arabic versions read, "as a straying sheep", that flees from the wolf; and there being none to fetch it back, and bring it to the flock, it wanders about and perishes:
they shall every man turn to his own people, and flee everyone into his own land; this is to be understood of such foreigners, who were called in by the king of Babylon to his assistance, and the defence of the city; who perceiving it to be taken, or in danger, fled to their own countries, from whence they came, and so left the city naked and defenceless, see Jeremiah 50:16.

it--Babylon.
roe--gazelle; the most timid and easily startled.
no man taketh up--sheep defenseless, without a shepherd (Zac 13:7).
every man . . . to his own people--The "mingled peoples" of foreign lands shall flee out of her (Jeremiah 50:16, Jeremiah 50:28, Jeremiah 50:37; Jeremiah 51:9).

"And it comes to pass as with a gazelle which is scared, and as with a flock without gatherers: they turn every one to his people, and they flee every one to his land." The neuter v'hâyâh affirms that it will then be as described in the simile and the interpretation which follows. Babylon was the market for the world in central Asia, and therefore a rendezvous for the most diverse nations (Jeremiah 50:16, cf., Isaiah 51:9, 44) - for a πάμμικτος ὄχλος, as Aeschylus says in his Persae, v. 52. This great and motley mass of foreigners would now be scattered in the wildest flight, on the fall of the imperial city. The second disaster is violent death.

It - Babylon. A roe - Fearful in itself, especially when it is pursued by the hunter. A sheep - In a most forlorn condition. Every man - Those soldiers of other nations, whom she had hired to assist her.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 13:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.