Isaiah - 18:6



6 They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 18:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
And they shall be left together to the birds of the mountains, and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.
They will be for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth: the birds will come down on them in the summer, and the beasts of the earth in the winter.
And together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth will winter over them.
Derelinquentur pariter volatili montium et animalibus terræ. Æstivabit super illud volatile, et omnia animalia terræ hyemabunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

They shall be left together. [1] He means that they will be cast aside as a thing of no value, as John the Baptist also compares them to chaff, which is thrown on the dunghill. (Matthew 3:12; Luke 3:17.) Thus Isaiah shews that they will be exposed to the wild beasts and to the fowls, so that the fowls will nestle in them in summer, and the wild beasts will make their lairs in them in winter; as if he had said, that not only men, but the wild beasts themselves will disdain them. Such therefore is the end of wicked men, who, situated in a lofty place, and thinking that they are beyond all danger, despise every one but themselves. The fowls and the beasts of prey will make use of them for nests and for food. They will be thrown down, I say, not only beneath all men, but even beneath the beasts themselves, and, being exposed to every kind of insult and dishonor, they will be a proof of the wonderful providence of God. [2]

Footnotes

1 - "That is, their dead bodies." -- Jarchi.

2 - "To quit the metaphor, the flourishing leaders of a people, devoted by Jehovah to destruction, shall be cut off and trampled on. The people here spoken of are the Assyrians under Sennacherib." -- Stock.

They shall be left together - The figure here is dropped, and the literal narration is resumed. The sense is, that the army shall be slain and left unburied. Perhaps the "branches and twigs" in the previous verse denoted military leaders, and the captains of the armies, which are now represented as becoming food for beasts of the field and for birds of prey.
To the fowls of the mountains - Their dead bodies shall be unburied, and shall be a prey to the birds that prey upon flesh.
And to the beasts of the earth - The wild animals: the beasts of the forest.
And the fowls shall summer upon them - Shall pass the summer, that is, they shall continue to be unburied. "And the beasts of the earth shall winter upon them." They shall be unburied through the winter; probably indicating that they would furnish food for the fowls and the wild beasts for a long time. On the multitude of carcasses these animals will find nourishment for a whole year, that is, they will spend the summer and the winter with them. When this was fulfilled, it is, perhaps, not possible to tell, as we are so little acquainted with the circumstances of the people in relation to whom it was spoken. If it related, as I suppose, to the people of Nubia or Ethiopia forming an alliance with the Assyrians for the purpose of invading Judea, it was fulfilled probably when Sennacherib and his assembled hosts were destroyed. Whenever it was fulfilled, it is quite evident that the design of the prophecy was to give comfort to the Jews, alarmed and agitated as they were at the prospect of the preparations which were made, by the assurance that those plans would fail, and all the efforts of their enemies be foiled and disconcerted.

They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the (i) beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
(i) Not only men will contemn them, but the brute beast.

They shall be left, together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth,.... That is, both sprigs and branches; with the fruit of them, which being unripe, are disregarded by men, but fed upon by birds and beasts; the fruits by the former, and the tender sprigs and green branches by the latter; signifying the destruction of the Ethiopians or Egyptians, and that the princes and the people should fall together, and lie unburied, and become a prey to birds and beasts; or the destruction of the Assyrian army slain by the angel, as Aben Ezra and others; though some interpret it of the army of Gog and Magog, as before observed; see Ezekiel 39:17,
and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them; not that the one should feed upon them in the summer time, and the other in the winter; the fowls in the summer time, when they fly in large flocks, and the beasts in the winter, when they go together in great numbers, as Kimchi; but the sense is, that the carnage should be so great, there would be sufficient for them both, all the year long.

birds . . . beasts--transition from the image "sprigs," "branches," to the thing meant: the Assyrian soldiers and leaders shall be the prey of birds and beasts, the whole year through, "winter" and "summer," so numerous shall be their carcasses. HORSLEY translates the Hebrew which is singular: "upon it," not "upon them"; the "it" refers to God's "dwelling-place" (Isaiah 18:4) in the Holy Land, which Antichrist ("the bird of prey" with the "beasts," his rebel hosts) is to possess himself of, and where he is to perish.

Thy - The branches being cut down and thrown upon the ground, with the unripe grapes upon them. Left - They shall lie upon the earth, so that either birds or beasts may shelter themselves with them, or feed on them, both summer and winter.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 18:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.