Isaiah - 24:20



20 The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 24:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
With shaking shall the earth be shaken as a drunken man, and shall be removed as the tent of one night: and the iniquity thereof shall be heavy upon it, and it shall fell, and not rise again.
The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.
The earth shall stagger like a drunken man, and shall be moved to and fro like a hut; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.
The earth will be moving uncertainly, like a man overcome by drink; it will be shaking like a tent; and the weight of its sin will be on it, crushing it down so that it will not get up again.
The earth reeleth to and fro like a drunken man, And swayeth to and fro as a lodge; And the transgression thereof is heavy upon it, And it shall fall, and not rise again.
The earth will stagger greatly, like a drunken man, and will be carried away, like the tent of a single night. And its iniquity will be heavy upon it, and it will fall and not rise up again.
Agitatione agitata est terra, sicut ebrius; et transferetur sicut tabernaculum; et gravis erit super eam iniquitas ejus; et corruet, neque adjiciet ut resurgat.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And shall be removed like a tent. This does not mean that any change will take place in the position of the earth; but these words, as we have already said, must be referred to men; as if he had said, that there would be no kingly power and no regular government. In short, he intended to describe those changes which he had spoken of in the tenth chapter. And the transgressions thereof shall be heavy upon it. When he says that "the earth is laden with its iniquity," he has very appropriately assigned this reason, that we may understand that God is never angry with men without a cause; for we ourselves are the authors of all the evils which we suffer. God is by nature disposed to kindness, and regards us with a father's love; and therefore it is our own fault that we are treated with sharpness and severity, and we have no reason to blame him. [1] And it shall fall, and not rise again. He at length repeats what he briefly stated a little before, that there will be no remedy for those evils. Some think that this relates to the Jews, whose form of government was entirely taken away, so that they were broken down and scattered, and were scarcely reckoned in the rank of men. But I give a more extensive interpretation, that the distresses of the world will be so severe, that it cannot be restored to its original condition. Men always contend against adverse events, and their minds are full of confidence. Having endured calamities, they think that there will be some room for breathing, and their minds are swelled with false hopes, which the Prophet therefore takes away, that they may not in future deceive themselves by unfounded expectation. Yet it ought to be observed, that this general statement does not set aside the exception which Isaiah formerly made.

Footnotes

1 - "Nous n'avons raison aucune d'accuser celuy qui nous frappe;" -- "We have no reason to blame him who strikes us."

The earth shall reel to and fro like a drunkard - This is descriptive of the agitation that occurs in an earthquake when everything is shaken from its foundation, and when trees and towers are shaken by the mighty concussion. The same figure is used in Isaiah 29:9. See also the description of a tempest at sea, in Psalm 107:27 :
They reel to and fro,
And stagger like a drunken man,
And are at their wit's end.
And shall be removed like a cottage - Or rather, shall move or vacillate (התנודדה hitenôdedâh) like a cottage. The word "cottage" (מלוּנה melûnâh from לין lı̂yn, "to pass the night, to lodge for a night") means properly a temporary shed or lodge for the watchman of a garden or vineyard (see the note at Isaiah 1:8). Sometimes these cottages were erected in the form of a hut; and sometimes they were a species of hanging bed or couch, that was suspended from the limbs of trees. They were made either by interweaving the limbs of a tree, or by suspending them by cords from the branches of trees, or by extending a cord or cords from one tree to another, and laying a couch or bed on the cords. They were thus made to afford a convenient place for observation, and also to afford security from the access of wild beasts. Travelers in the East even now resort to such a temporary lodge for security (see Niebuhr's Description of Arabia). These lodges were easily moved to and fro, and swung about by the wind - and this is the idea in the verse before us. The whole land was agitated as with an earthquake; it reeled like a drunkard; it moved, and was unsettled, as the hanging couch on the trees was driven to and fro by the wind.
And the transgression thereof shall be heavy upon it - Like a vast incumbent weight on a dwelling which it cannot sustain, and beneath which it is crushed.
And it shall fall, and not rise again - This does not mean, as I apprehend, that the nation should never be restored to its former dignity and rank as a people, for the prophet immediately Isaiah 24:23 speaks of such a restoration, and of the re-establishment of the theocracy; but it must mean that in those convulsions it would not rise. It would not be able to recover itself; it would certainly be prostrated. As we say of a drunkard, he may stumble often, and partially recover himself, yet he will certainly fall so as not then to be able to recover himself, so it would be with that agitated and convulsed land. They would make many efforts to recover themselves, and they would partially succeed, yet they would ultimately be completely prostrate in the dust.

Like a cottage "Like a lodge for a night" - See note on Isaiah 1:8.

The earth shall reel to and fro like a drunkard,.... When it shall be moved and agitated to and fro, and dissolved; or this may be meant of the inhabitants, who shall be at their wits' end, and in the utmost confusion, not knowing what to do, nor where to go, having no more thought, nor sense, nor command of themselves, than a drunken man; and this is in just retaliation, that as they have been drunk with sin, having drank up iniquity like water, they shall now be drunk with punishment, which being heavy upon them, will make them stagger like a drunken man:
and shall be removed like a cottage; or, "a tent" (x); either of soldiers or shepherds, which are easily taken down and moved; or like "a lodge" (y), as the word is rendered Isaiah 1:8. The Septuagint render it a "fruit watch"; and, according to the Jewish writers, it signifies a booth or tent, in which the keepers of gardens or vineyards watched in the night; which Jarchi says was built on the top of a tree, and Kimchi on a hill; and, being made of light wood, was easily moved to and fro with the wind. The Targum is,
"and it goes and comes as a bed;''
that is, rocks as a cradle:
and the transgression thereof shall be heavy upon it; that is, the punishment of transgression, which, like a talent of lead, in Zac 5:8 shall crush it, and the inhabitants of it, to pieces:
and it shall fall, and not rise again; in the form it now is; for there will be new heavens and a new earth, in which the righteous, who will share the first resurrection, will dwell; for as for the first earth, or present one, it shall pass away, and no place be found for it, Revelation 20:11.
(x) "quasi tabernaculum", V. L. (y) "Ut diversoriolum", Piscator.

removed like a cottage--(See on Isaiah 1:8). Here, a hanging couch, suspended from the trees by cords, such as NIEBUHR describes the Arab keepers of lands as having, to enable them to keep watch, and at the same time to be secure from wild beasts. Translate, "Shall wave to and fro like a hammock" swung about by the wind.
heavy upon it--like an overwhelming burden.
not rise again--not meaning, that it never would rise (Isaiah 24:23), but in those convulsions it would not rise, it would surely fall.

A tent - Which is easily and commonly carried from place to place.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 24:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.