Isaiah - 44:2



2 This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: "Don't be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 44:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
Thus saith the Lord that made and formed thee, thy helper from the womb: Fear not, O my servant Jacob, and thou most righteous whom I have chosen.
thus saith Jehovah, that made thee, and formed thee from the womb, who helpeth thee, Fear not, Jacob, my servant, and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
Thus said Jehovah, thy Maker, and thy Former, From the womb He doth help thee; Fear not, my servant Jacob, And Jeshurun, whom I have fixed on.
Thus said the LORD that made you, and formed you from the womb, which will help you; Fear not, O Jacob, my servant; and you, Jesurun, whom I have chosen.
The Lord who made you, forming you in your mother's body, the Lord, your helper, says, Have no fear, O Jacob my servant, and you, Jeshurun, whom I have taken for myself.
Thus says the Lord, who made and formed you, your Helper from the womb: Do not be afraid, Jacob, my servant and my most righteous, whom I have chosen.
Sic dicit Iehova factor tuus, et formator tuus ab utero; tibi auxiliabitur. Ne timeas, serve meus, Iacob, dilecte quem elegi.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thus saith Jehovah thy Maker. Though he treated the Jews harshly, that they might be stripped of all false confidence, and might humbly betake themselves to the grace of God, he now caresses them pleasantly by a mild and gentle discourse, that they may know that by self-denial they shall sustain no loss. We must therefore supply here the following contrasts. "Thou, Jacob, art indeed nothing in thyself, but God thy Maker will not despise his work; no nobleness of birth would secure thee against perdition, but the adoption which the Heavenly Father has been pleased to bestow upon thee will be abundantly sufficient for redeeming thee." Besides, we should keep in mind what I have often said already, that the Prophet does not speak of the first creation by which we are born to be human beings, but of the regeneration which belongs and is peculiar to the elect, that they may obtain a place in the Church of God. He that formed thee from the womb. This is added, that men may not claim anything for themselves, as if they had moved him to shew kindness to them. By these words he also exhibits to them a hereditary covenant, by which God separated them to be his inheritance "before they were born." (Romans 9:11.) Some think that this refers to the person of Jacob, because, by taking hold of his brother's foot, (Genesis 25:26,) he gave a remarkable proof of his election; but this is a forced interpretation, and therefore I give a wider signification to these words, namely, that the Lord was kind and bountiful to his people from the commencement, and cut off all merits; because by free grace he "formed him," and then freely bestowed on him all blessings. He will help thee. Some supply the relative, "Who will help thee;" as if he had said, "Thy Helper;" but it is better to read the clause separately. [1] It would be still more clear in the first person, "I will help thee;" but as to the substance of the meaning it makes no difference. The statemen t amounts to this, that he who is the Creator of the people will be ready to give his assistance when the proper time shall arrive. Let every person therefore adopt that reading which he thinks proper; but I have preferred to follow the simple and natural meaning, without supplying any word. O beloved! The word ysrvn (yeshurun) is explained in various ways. Some think that it is derived from ysr, (yashar,) which means "to be upright," or "to please;" others from svr, (shur,) and others from 'sr, (ashar.) But I rather agree with those who translate it Beloved, and derive it from the root ysr, (yashar.) This designation is also bestowed on that nation by Moses in his song; for, although some render it in that passage Upright, and in this passage also, the old rendering is more suitable, "My beloved is grown fat." (Deuteronomy 32:15.) The Prophet adorns his nation with these titles, that the Jews may be led by past benefits to entertain hope for the future. This rule ought to be held by all believers as perpetually binding, that, after having experienced the kindness of God toward them, they should likewise expect it for the future; for otherwise they will be excessively ungrateful, and will shew that they do not rely on the promises of God, which, when they are impressed on our hearts, undoubtedly bring peace and safety; not that we should be utterly devoid of fear, but that we should strive against all dread and distrust; and therefore he again repeats, -- Fear thou not, Jacob. Such is also the import of the consolation given by Christ, "Fear not, little flock, for my Father hath good will towards thee." (Luke 12:32.) And, indeed, among the dangers which threaten death on all sides, no remedy is better adapted to allay terrors than that God has been pleased to bestow his favor upon us, so that he will save us for ever. By the word "Beloved," therefore, he again repeats that this depends on the favor and protection of God, who ascribes to himself, and entirely claims, all the good that existed among the people.

Footnotes

1 - "Even on the common supposition, that the words of God begin with the second clause, it is better to take He will help thee' as a short independent clause, parenthetically thrown in to complete the description, or to connect it with what follows." -- Alexander.

Thus saith the Lord that made thee - (See the note at Isaiah 43:1).
And formed thee from the womb - This is equivalent to the declaration that he was their Maker, or Creator. It means, that from the very beginning of their history as a people, he had formed and moulded all their institutions, and directed all things in regard to them - as much as he is the former of the body from the commencement of its existence. It may be observed that the words, 'from the womb,' are joined by some interpreters with the phrase, 'that formed thee,' meaning, that he had been the originator of all their customs, privileges, and laws, from the beginning of their history; and by others with the phrase, 'will help thee,' meaning, that from the commencement of their existence as a nation, he had been their helper. According to the Masoretic marks of distinction, the former is the true sense. So the Septuagint, Aben Ezra, Kimchi, Lowth, etc.; but Jerome, Luther, and some others, prefer the latter mode.
Fear not - (See the note at Isaiah 41:10). Though you have sinned as a people Isaiah 43:23-24, Isaiah 43:27, and though all these heavy judgments have come upon you Isaiah 43:28, yet you have no reason to fear that God will finally abandon and destroy you.
And thou Jeshurun - (וישׁרוּן vayeshurûn). This word occurs but four times in the Bible, as a poetical name for the people of Israel, apparently expressing affection and tenderness (Deuteronomy 32:15; Deuteronomy 33:5, Deuteronomy 33:26; and in this place). It is, says Gesenius (Commentary in loc.), 'a flattering appellation (schmeichelwort) for Israel,' and is probably a diminutive from ישׁור yāshûr = ישׁר yāshâr, the passive form in an intransitive verb with an active signification. The ending ון ôn, he adds, is terminatio charitiva - a termination indicating affection, or kindness. In his Lexicon, he observes, however (as translated by Robinson), that 'it seems not improbable that it was a diminutive form of the name ישׂראל yı̂s'râ'ēl, which was current in common life for the fuller form ישׂיאלוּן yı̂s'râ'ēlûn, title of affection for Israel, but, like other common words of this sort, contracted, and more freely inflected, so as at the same time to imply an allusion to the signification of right or uprightness, contained in the root ישׁר yâshar.' Jerome renders it, Rectissime - 'Most upright.' The Septuagint renders it, Ἠγαπημένος Ἰσραήλ Ēgapēmenos Israēl - 'Beloved Israel.' The Syriac renders it, 'Israel.' So also the Chaldee. It is, doubtless, a title of affection, and probably includes the notion of uprightness, or integrity.

Jesurun - Jeshurun means Israel. This name was given to that people by Moses, Deuteronomy 32:15; Deuteronomy 33:5, Deuteronomy 33:26. The most probable account of it seems to be that in which the Jewish commentators agree; namely, that it is derived from ישר yashar, and signifies upright. In the same manner, Israel, as a people, is called משלם meshullam, perfect, Isaiah 42:19, They were taught of God, and abundantly furnished with the means of rectitude and perfection in his service and worship. Grotius thinks that ישרון yeshurun is a diminutive of ישראל yishrael, Israel; expressing peculiar fondness and affection; Ισραηλιδιον, O little Israel.

Thus saith the LORD that made thee, and formed (a) thee from the womb, [who] will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, (b) whom I have chosen.
(a) He treated and chose you from the beginning of his own mercy, and before you could merit anything.
(b) Whom God accepts as righteous: or who had opportunity to it because of the law, and your holy calling.

Thus saith the Lord that made thee, and formed thee from the womb,.... Which is not to be understood of the forming of the people of Israel into a commonwealth or church state, for this is not said of the body of them; nor of the natural creation and formation of these individuals, but of their new creation, regeneration, and spiritual formation; which, as it was owing to the grace and power of God, by which the Lord describes himself, who is speaking to them, the consideration of it might serve to encourage their faith and confidence in the performance of the promises about to be made to them; see Psalm 100:3, which "will help thee"; in the exercise of grace, in the performance of duty, in suffering for his name's sake in every time of trouble, and out of all trouble, and that right early, and when none else can:
fear not, O Jacob, my servant, and thou Jesurun, whom I have chosen; the titles are as before, only instead of "Israel" is "Jesurun", which is a name of the people of Israel, Deuteronomy 32:15 and here the Targum instead of it puts Israel; and so the Syriac and Arabic versions. The Septuagint version renders it, "beloved Israel"; the word signifies upright; and so the Vulgate Latin version translates it, "O thou most upright one" (w); and well agrees with this little remnant of Israelites indeed, in whom there was no guile. Some derive the word from one that signifies to "see", "behold", "contemplate" (x); and so it may be rendered, "the seeing ones whom I have chosen", such whose eyes the Lord opened to see their own vileness and sinfulness, and the glory of Christ and salvation by him: these are bid not to fear: not any of their enemies, though they themselves were but worms; and though their number was small, and they weak and feeble, and their enemies numerous, strong, and mighty; and though their countrymen would reproach, revile, and persecute them for Christ's sake, and they should be obliged to turn to the Gentiles, and carry the Gospel among them, when those of their nation would reject it, which would issue in the ruin of it, as before predicted; see Isaiah 41:10.
(w) "et rectissime", V. L. a "rectum fuit, Forerius"; so Ben Melech says, that Israel is called Jeshurun, because he is upright among the people. (x) A "contemplari, respicere".

(Isaiah 43:1, Isaiah 43:7).
formed . . . from . . . womb--(So Isaiah 44:24; Isaiah 49:1, Isaiah 49:5). The sense is similar to that in Isaiah 1:2, "I have nourished and brought up children."
Jesurun--A diminutive term of endearment applied to Israel. The full title of affection was Israelun; contracted it became Jeshurun, with an allusion to the Hebrew root, jashar, "upright," "perfect" (see on Isaiah 42:19, note on "He that is perfect") [GESENIUS], (Deuteronomy 32:15).

Formed thee - From the time that I first took thee to be my people, I have been forming and fashioning thee. Jesurun - Another name of Jacob or Israel, given to him, Deuteronomy 32:15.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 44:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.