Isaiah - 49:19



19 "For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now you shall be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 49:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
For thy deserts, and thy desolate places, and the land of thy destruction shall now be too narrow by reason of the inhabitants, end they that swallowed thee up shall be chased far away.
For in thy waste and thy desolate places, and thy destroyed land, thou shalt even now be too straitened by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
Because thy wastes, and thy desolate places, And the land of thy ruins, Surely now are straitened because of inhabitants, And far off have been those consuming thee.
For though the waste places of your land have been given to destruction, now you will not be wide enough for your people, and those who made you waste will be far away.
For thy waste and thy desolate places And thy land that hath been destroyed- Surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, And they that swallowed thee up shall be far away.
For your deserts, and your solitary places, and the land of your ruination will now be too narrow, because of all the inhabitants. And those who devoured you will be chased far away.
Quoniam desolationes tuis, et vastitates tuae, et terra tua deserta, nunc tamen angusta erit ob multitudinem habitantium; et procul abscedent consumptores tui.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For thy desolate places, he confirms by other words what we have already seen, that the change which he promised is in the hand of God, that the Church, which was for a long time waste and desolate, may speedily have many inhabitants; so that the place may be too narrow to contain them all. He employs the metaphor of a ruinous city, whose walls and houses are rebuilt, to which the citizens return in such vast numbers that its circumference must be enlarged, because its former extent cannot contain them all. Thus he means not only the return of the people from Babylon, but the restoration which was effected through Christ; that is, when the Church was spread far and wide, not only throughout Judea, but throughout the whole world. And thy destroyers shall remove far away. He adds that a garrison will be provided, if any enemies shall molest her; yea, that she shall be secure against their attacks and molestation, because God will "drive them far away." Not that the Church shall ever enjoy perfect peace, and be secured against all the attacks of enemies; but yet God, bearing with the weakness of his people, defended them from wicked men, and restrained or warded off their attacks, so that at least the kingdom of Satan might not grow out of the ruins of the Church.

For thy waste and thy desolate places - Thy land over which ruin has been spread, and ever which the exile nation mourns.
And the land of thy destruction - That is, thy land laid in ruins. The construction is not uncommon where a noun is used to express the sense of an adjective. Thus in Psalm 2:6, the Hebrew phrase (margin) is correctly rendered 'my holy hill.' Here the sense is, that their entire country had been so laid waste as to be a land of desolation.
Shall even now be too narrow - Shall be too limited to contain all who shall become converted to the true God. The contracted territory of Palestine shall be incapable of sustaining all who will acknowledge the true God, and who shall be regarded as his friends.
And they that swallowed thee up - The enemies that laid waste thy land, and that "absorbed," as it were, thy inhabitants, and removed them to a distant land. They shall be all gone, and the land shall smile again in prosperity and in loveliness.

For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction,.... Or "thy land of destruction, or thy destroyed land" (n); laid waste and desolate by the enemy, without inhabitants; such countries in which there were few professors of the true religion:
shall even now be too narrow, by reason of the inhabitants; because of the multitude of them; a hyperbolical expression, setting forth the great numbers of Christian converts everywhere: this straitness will not be on account of strangers or enemies having taken possession; but on account of those who are true and proper possessors: for it follows,
and they that swallowed thee up shall be far away; from the church; the Heathen, the Gentiles, or Papists,
shall now perish out of his, Jehovah's, "land"; "sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked be no more", Psalm 10:16. Antichrist and his abettors, which "swallowed" up the people, their riches, and substance, like beasts of prey, to which he is compared, shall go into perdition, and never disturb the church any more, Revelation 13:1.
(n) "terra tua destructa", Junius & Tremellius, Piscator, De Dieu; "et terram destructionis tuam", Cocceius; "et terram tuam quae destructa est", Vitringa.

land of thy destruction--thy land once the scene of destruction.
too narrow-- (Isaiah 54:1-2; Zac 10:10).

Thus will Zion shine forth once more with the multitude of her children as with a festal adorning. "For thy ruins and thy waste places and thy land full of ruin - yea, now thou wilt be too narrow for the inhabitants, and thy devourers are far away. Thy children, that were formerly taken from thee, shall say in thine ears, The space is too narrow for me; give way for me, that I may have room." The word "for" (kı̄) introduces the explanatory reason for the figures just employed of jewellery and a bridal girdle. Instead of the three subjects, "thy ruins," etc., the comprehensive "thou" is employed permutatively, and the sentence commenced afresh. כּי is repeated emphatically in עתּה כּי (for now, or yea now); this has essentially the same meaning as in the apodosis of hypothetical protasis (e.g., Genesis 31:42; Genesis 43:10), except that the sense is more decidedly affirmative than in the present instance, where one sees it spring out of the confirmative. Zion, that has been hitherto desolate, now becomes too small to hold her inhabitants; and her devourers are far away, i.e., those who took forcible possession of the land and cities, and made them untenable. עוד is to be understood in accordance with Psalm 42:6, and בעזניך in accordance with Psalm 54:2 (see at Isaiah 5:9). It will even come to this, that the children of which Zion was formerly robbed will call to one another, so that she becomes a witness with her ears to that which they have so clearly seen: the space is too narrow, give way (geshâh, from nâgash, to advance, then to move generally, also to move in an opposite direction, i.e., to fall back, as in Genesis 19:9) for me, that I may be able to settle down.

Thy waste places - Thy own land, whereof divers parts lie waste for want of people to possess them. Land of destruction - Which before was desolate and destroyed.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 49:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.