Isaiah - 5:5



5 Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 5:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
And now I will shew you what I will do to my vineyard. I will take away the hedge thereof, and it shall be wasted: I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down.
And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down:
And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down the wall of it, and it shall be trodden down:
And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place.
And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it;
And now, I will reveal to you what I will do to my vineyard. I will take away its fence, and it will be plundered. I will pull down its wall, and it will be trampled.
Et nunc ostendam, agendum, vobis, quid ego facturus sim vineae meae. Auferam sepem ejus, ut sit in depastionem: interrumpam maceriem ejus, ut sit in conculcationem.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And now come, I will show you what I will do to my vineyard. Having held the Jews to be condemned, as it were, by their own mouth, he next adds that he will take vengeance for their contempt of his grace, so that they will not escape from being punished. The reproof would not have been sufficiently powerful to affect their minds, if he had not also threatened punishment; and therefore he now declares that the heinous offense, of having wickedly imposed on him, will not escape vengeance. Now the punishment to be inflicted on them amounts to this, that they will be deprived of the gifts which they had abused, when God shall not only withdraw his care of them, but shall give them up to be plundered by their enemies. At the same time he shows how wretched their condition will be, when God shall have ceased to bestow on them his multiplied favors. Hence it follows that it must have been owing entirely to the extraordinary goodness of God, that the vineyard remained safe and uninjured till that time. He goes so far as to point out the various supports by which it was upheld, and the vast resources which God possesses for destroying it both within and without; for when his protection has been removed, they must become a prey to all that pass by, whether men or beasts. "When the fence has been removed," says he, "the cattle will tread on it and lay it bare, robbers will ransack and plunder it, and thus it will become a wilderness."

Go to - The Hebrew word here is one that is commonly rendered, 'I pray you,' and is used "to call the attention to" what is said. It is the word from which we have derived the adverb "now," נא nā'.
I will take away the hedge - A "hedge" is a fence of thorns, made by suffering thorn-bushes to grow so thick that nothing can pass through them. Here it means that God would withdraw his protection from the Jews, and leave them exposed to be overrun and trodden down by their enemies, as a vineyard would be by wild beasts if it were not protected.
The wall - Vineyards, it seems, had a "double" enclosure. - "Gesenius." Such a double protection might be necessary, as some animals might scale a wall that would yet find it impossible to pass through a thorn-hedge. The sense here is, that though the Jews had been protected in every way possible, yet that protection would be withdrawn, and they would be left defenseless.

And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I (g) will take away its hedge, and it shall be eaten up; [and] break down the wall of it, and it shall be trodden down:
(g) I will take no more care for it: meaning, that he would take from them his word and ministers and all other comforts, and feed them contrary plagues.

And now, go to; I will tell you what I will do to my vineyard,.... Not by bestowing fresh favours upon them, but by inflicting punishment on them, for abusing what they had received; and this he told by John Baptist, Christ, and his apostles, what he determined to do; and what he was about to do to the Jewish nation, in the utter ruin of it, Matthew 3:12.
I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; that is, the vineyard shall be eaten by the wild beasts that will enter into it, when the hedge is taken away; or "it shall be burnt"; that is, the hedge, being a hedge of thorns, as Jarchi and Kimchi observe; such there were about vineyards, besides the stone wall after mentioned:
and break down the wall thereof, and it shall be trodden down; the vineyard, or the vines in it, see Psalm 80:12 this is to be understood of the Lord's removing his presence, power, and protection from the Jewish nation, and leaving them naked, destitute, and helpless, and exposed to their enemies. The Targum is,
"and now I will declare to you what I will do to my people; I will cause my Shechinah, or Majesty, to remove from them, and they shall be for a spoil; and I will break down the house of their sanctuary, and they shall be for treading.''

go to--that is, attend to me.
hedge . . . wall--It had both; a proof of the care of the owner. But now it shall be trodden down by wild beasts (enemies) (Psalm 80:12-13).

"Now then, I will tell you what I will do at once to my vineyard: take away its hedge, and it shall be for grazing; pull down its wall, and it shall be for treading down." Before "now then" (vattâh) we must imagine a pause, as in Isaiah 3:14. The Lord of the vineyard breaks the silence of the umpires, which indicates their consciousness of guilt. They shall hear from Him what He will do at once to His vineyard (Lamed in l'carmi, as, for example, in Deuteronomy 11:6). "I will do:" ani 'ōeh, fut. instans, equivalent to facturus sum (Ges. 134, 2, b). In the inf. abs. which follow He opens up what He will do. On this explanatory use of the inf. abs., see Isaiah 20:2; Isaiah 58:6-7. In such cases as these it takes the place of the object, as in other cases of the subject, but always in an abrupt manner (Ges. 131, 1). He would take away the mesucah, i.e., the green thorny hedge (Proverbs 15:19; Hosea 2:8) with which the vineyard was enclosed, and would pull down the gârēd, i.e., the low stone wall (Numbers 22:24; Proverbs 24:31), which had been surrounded by the hedge of thorn-bushes to make a better defence, as well as for the protection of the wall itself, more especially against being undermined; so that the vineyard would be given up to grazing and treading down (lxx καταπα'τημα), i.e., would become an open way and gathering-place for man and beast.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 5:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.