Isaiah - 54:11



11 "You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 54:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
O poor little one, tossed with tempest, without all comfort, behold I will lay thy stones in order, and will lay thy foundations with sapphires,
Thou afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
Oh thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,
O you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay your stones with fair colors, and lay your foundations with sapphires.
O troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.
O poor little ones, convulsed by the tempest, away from any consolation! Behold, I will set your stones in order, and I will lay your foundation with sapphires,
Paupercula tempestate jactata, consolatione destituta; ecee ego struam super carbunculum lapides tuos, et fundabo to in sapphiris.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou wretched. He continues the same subject, and promises not only that the Church shall be restored to her ancient splendor, but that God will cause her to be adorned with attire of greater magnificence, as if it had been wholly composed of precious stones. All this was expressed by Haggai in a single word, when he said, "The glory of the latter temple shall be greater than the glory of the former." (Haggai 2:10) As to the names of the jewels [1] which are here described by the Prophet, and about which even the Hebrew writers are not agreed, we need not give ourselves much trouble, provided we understand the meaning of the passage. This earnest address is exceedingly well fitted for soothing the grief of believers; for it represents the Church, which was ready to be drowned, as being now rescued by him from shipwreck. Whenever therefore we shall see her violently shaken by tempests, and weighed down by a load of distresses, and deprived of all consolation, let us remember that these are the very circumstances which induce God to give assistance.

Footnotes

1 - "These seem to be general images to express beauty, magnificence, purity, strength, and solidity, agreeably to the ideas of the eastern nations; and to have never been intended to be strictly scrutinized, or minutely and particularly explained, as if they had each of them some precise moral or spiritual meaning." Lowth.

O thou afflicted - In the previous verses, Yahweh had merely promised protection, and had in general terms assured them of his favor. Here he shows that they should not only be defended, but that his church would rise with great beauty, and be ornamented like a most splendid palace or temple. This is to be regarded as addressed primarily to the exiles in Babylon near to the close of their seventy years' captivity. But nothing forbids us to apply it to the church in all similar circumstances when persecuted, and when she is like a ship rolling on the heaving billows of the ocean.
Tossed with tempest - Lowth, 'Beaten with the storm.' The idea is that of a ship that is driven by the tempest; or any object that is tossed about with a whirlwind (סערה so‛ărâh). See Jonah 1:11-13; Hosea 13:3; Hebrews 3:14. The figure is especially striking in an Oriental country. Tempests and whirlwinds there, are much more violent than they are with us, and nothing there can stand before them (see Harmer's Obs. vol. i. p. 92ff Ed. Loud. 1808).
And not comforted - They were far away from all the comforts which they had enjoyed in their own land, and they were apparently forsaken by God.
Behold, I will lay thy stones - It is not uncommon in the Scriptures to compare the prosperity of the church to a splendid temple or palace. In the book of Tobit (Tobit 13:16, 17) a description of Jerusalem occurs, which has all the appearance of having been copied from this, or at least shows that the writer had this passage in his eye. 'For Jerusalem shall be built up with sapphires, and emeralds, and precious stones; thy walls, and battlements, and towers, of pure gold. And the streets of Jerusalem shall be paved with beryl, and carbuncle, and stones of Ophir.' And in the book of Revelation Revelation 21:18-21, a similar description occurs of the New Jerusalem. Possibly John had his eye upon this passage in Isaiah, though he has greatly amplified the description. The passage here undoubtedly contains a figurative description of the future prosperity and glory of the church of God. Lowth remarks on it, justly, 'These seem to be general images to express beauty, magnificence, purity, strength, and solidity, agreeably to the ideas of eastern nations; and to have never been intended to be strictly scrutinized or minutely and particularly explained, as if they had each of them some precise moral and spiritual meaning.' The phrase 'I will lay thy stones,' refers to the work of masonry in laying down the foundation of a building, or the stones of which a building is composed, in mortar or cement. Literally, 'I cause to lie down.' The word here used (רבץ râbâts) is usually appropriated to an animal that crouches or lies down.
With fair colors - This translation by no means conveys the idea of the original. The sense is not that the stones would have fair colors, but that the cement which would be used would be that which was commonly employed to make the most valued colors. The edifice which would be reared would be as costly and magnificent as if the very cement of the stones consisted of the most precious coloring matter; the purest vermilion. The word rendered here 'fair colors' (פוך pûk) denotes properly, seaweed, from which an alkaline paint was prepared; then paint itself, dye, fucus, and also that with which the Hebrew women tinged their eyelashes (stibium). This is composed of the powder of lead ore, and was drawn with a small wooden bodkin through the eyelids, and tinged the hair and the edges of the eyelids with a dark sooty color, and was esteemed to be a graceful ornament. This practice is of great antiquity.
It was practiced by Jezebel (see 2-Kings 9:30, where the same word is used as here); it was practiced among the Greeks and Romans (Xen. Cyr. i. 11); and it is still practiced in Africa (see Shaw's Travels, pp. 294, 295). The word used here is rendered 'paint,' or 'painted' 2-Kings 9:30; Jeremiah 22:14; and 'glistening stones' 1-Chronicles 29:2. It does not occur elsewhere. In the passage in Chronicles it may mean the carbuncle, as it is rendered here by the Septuagint, (ἄνθρακα anthraka); but it here denotes, doubtless, the valued paint or dye which was used as an ornament. The description here is that the very stones should be laid in cement of this description, and is of course equivalent to saying that it would be in the most costly and magnificent manner. It may be added, however, that it would not be the mere fact that the stibium would constitute the cement that the prophet seems to refer to, but probably he also means to intimate that this would contribute greatly to the beauty of the city. The cement in which bricks or stones is laid in a building is partly visible, and the beauty of the structure would be augmented by having that which was regarded as constituting the highest ornament used for cement.
And thy foundations with sapphires - The sapphire is a well-known gem distinguished for its beauty and splendor. In hardness it is inferior to the diamond only. Its colors are blue, red, violet, green, white, or limpid.

Behold, I will lay thy stones "Behold, I lay thy stones" - These seem to be general images to express beauty, magnificence, purity, strength, and solidity, agreeably to the ideas of the eastern nations; and to have never been intended to be strictly scrutinized, or minutely and particularly explained, as if they had each of them some precise, moral, or spiritual meaning. Tobit, in his prophecy of the final restoration of Israel, describes the New Jerusalem in the same oriental manner: "For Jerusalem shall be built up with sapphires, and emeralds, and precious stones; thy walls, and towers, and battlements, with pure gold. And the streets of Jerusalem shall be paved with beryl, and carbuncle, and stones of ophir." Tob. 13:16, 17. Compare also Revelation 21:18-21.

O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with (k) fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
(k) By this he declares the excellent estate of the Church under Christ.

O thou afflicted, tossed with tempests, and not comforted,.... Or, "O thou poor" (s) church; for the first Christian churches chiefly consisted of poor persons, not many mighty and noble being called; and which were greatly "afflicted" with false teachers, who broached errors and heresies, and made schisms among them; and "tossed with tempests" like a ship at sea; or "stormed" (t) with the rage and fury of violent persecutors, such as the Roman emperors were; and not "comforted", having none to administer any external comfort or relief to them; none of the kings or princes of the earth, or any civil magistrate to protect and defend them; what comfort they had was internal and spiritual; what they had from Christ and his Spirit, and by the word and ordinances; or rather this may describe the state of the church under Papal tyranny and persecution, which brings it nearer to the times of peace and prosperity after promised:
behold, I will lay thy stones with fair colours; or, "with paint" (u); such as women used to paint their faces or eyes with, 2-Kings 9:30. The Targum is,
"behold, I will lay with paint the stones of thy pavement;''
and the words seem plainly to design the stones of a pavement, and perhaps by an hypallage or transposition may be rendered,
I will lay thy pavement with glistering stones; so the word is translated 1-Chronicles 29:2 or, "with stones of paint" (w); which are of the colour of the "stibium", or paint before mentioned, and which was of a black colour; and Aben Ezra says the word here signifies a precious stone of a black colour; perhaps black marble is meant, a stone fit for pavements; but, be these stones what they will, they design in the spiritual sense the materials of a Gospel church, those "lively stones" which
are built up a spiritual house, and which are beautified with the gifts and graces of the Spirit of God; and may also denote that the lowest and meanest of the Lord's people, pointed out by stones of the pavement, should be thus adorned:
and lay thy foundations with sapphires; a precious stone of a white colour, according to R. Saadiah Gaon; but, according to Aben Ezra, of a red colour; though the sapphire is usually said to be of a sky colour, shining with specks of gold. The Targum renders it, "with precious stones"; and so the foundation of the wall of the New Jerusalem is said to be garnished with all manner of precious stones, Revelation 21:19, this may respect Christ, the sure foundation God has laid in Zion, the foundation of the apostles and prophets; the one and only foundation of the church of Christ, and all true believers, who is more precious than sapphires, or all the most precious stones; he always has been the foundation of his church in all ages; but the meaning is, that he shall now appear most clearly and manifestly to be the foundation, and to be a firm, rich, and glorious one; see Exodus 24:10.
(s) V. L. Munster, Pagninus; "O paupercula", Tigurine version; "inops", Cocceius. (t) "tempestate obruta"; Munster, Vatablus, Forerius. (u) "in fuco", Tigurine version; "in stibio", Sanctius. (w) "Stibinis lapidibus", Forerius.

Let the people of God, when afflicted and tossed, think they hear God speaking comfortably to them by these words, taking notice of their griefs and fears. The church is all glorious when full of the knowledge of God; for none teaches like him. It is a promise of the teaching and gifts of the Holy Spirit. All that are taught of God are taught to love one another. This seems to relate especially to the glorious times to succeed the tribulations of the church. Holiness, more than any thing, is the beauty of the church. God promises protection. There shall be no fears within; there shall be no fightings without. Military men value themselves on their splendid titles, but God calls them, "Wasters made to destroy," for they make wasting and destruction their business. He created them, therefore he will serve his own designs by them. The day is coming when God will reckon with wicked men for their hard speeches, Jde 1:15. Security and final victory are the heritage of each faithful servant of the Lord. The righteousness by which they are justified, and the grace by which they are sanctified, are the gift of God, and the effect of his special love. Let us beseech him to sanctify our souls, and to employ us in his service.

not comforted--by anyone; none gave her help or comfort.
lay . . . with fair colours--rather, "lay . . . in cement of vermilion" [LOWTH]. The Hebrew for "fair colors" means stibium, the paint with which Eastern women painted their eyelids and eyelashes (2-Kings 9:30). The very cement shall be of the most beautiful color (Revelation 21:18-21).

"O thou afflicted, tossed with tempest, not comforted, behold, I lay thy stones in stibium, and lay thy foundations with sapphires; and make thy minarets of ruby, and thy gates into carbuncles, and all thy boundary into jewels." At the present time the church, of which Jerusalem is the metropolis, is sunk in misery, driven with tempest like chaff of the threshing-floor (Hosea 13:3), without comfort; because till now it has waited in vain for any act of consolation on the part of God, and has been scorned rather than comforted by man (סערה is a part. kal, not pual; and נחמה 3rd pers. praet. like נעזבה, Isaiah 62:12, and רחמה, Hosea 1:6; Hosea 2:3). But this will be altered; Jerusalem will rise again from the dust, like a glorious building of God. Jerome makes the following apt remark on Isaiah 54:11: "in stibio, i.e., in the likeness of an elegant woman, who paints her eyes with stibium; referring to the beauty of the city." Pūkh is eye-black (kohl, cf., kâchal, Ezekiel 23:40), i.e., a sooty compound, the chief component of which was powdered antimony, or else manganese or lead, and with which oriental women coloured their eyebrows, and more particularly the eyelids both above and below the eyes, that the beauty of the latter might be all the more conspicuous (2-Kings 9:30). The classic φῦκος, fucus, has a meaning foreign to the Hebrew word, viz., that of rouge for the cheeks. If, then, stibium (antimony), or any blackening collyrium generally, served the purpose of mortar in the rebuilding of Jerusalem, the stones of its walls (not its foundation-stones, אדניך, which is the reading adopted by Ewald, but, on the contrary, the visible stones of its towering walls) would look like the eyes of a woman shining forth from the black framework of their painted lids, i.e., they would stand out in splendour from their dark ground. The Beth in bassappı̄rı̄m indicates the means employed. Sapphires serve as foundation-stones, for the foundation of Jerusalem stands as immoveably firm as the covenant of God. The sapphire blue is the colour of the heaven, of revelation, and of the covenant. The shemâshōth, however, i.e., the minarets which stand out like rays of the sun, and also the gates, have a red appearance. Red is the colour of blood, and hence of life and of imperishableness; also the colour of fire and of lightning, and hence of wrath and victory. Jehovah makes the minarets of "ruby." The Sept. and Jerome adopt the rendering iaspidem (a jasper); at any rate, כּדכד (which is the proper way of writing the word: Ewald, 48, c)
(Note: The first כ is dagessatum, the second raphatum: see Norzi. The word forms one of the eighteen which have a dagesh after a word ending with a vowel sound (בלא מבטל בתר יה וא דגשין): see Masora Magna on Daniel 5:11, and Heidenheim's הטעמים משפטי, 41a. The object is to secure greater euphony, as in ככרכמישׁ (הלא), Isaiah 10:9, which is one of the eighteen words.)
is a red sparkling jewel (from kidkēd; cf., kı̄dōd, scintilla). The arches of the gates He forms of אקדּח אבני, stones of fiery splendour (from qâdach, to burn: hence qaddachath, πυρετός), that is to say, or carbuncle stones (from carbunculus, a small red-hot coal), like ruby, garnet, etc. Jerome has adopted the false rendering lapides sculptos, after Symm. λίθοι γλυφῆς (from קדח = קדד, findere?). The accusative of the predicate כדכד is interchanged with עקדח לבני, and then with לאבני־חפץ, to denote the materia ex qua. The whole territory (precinct) of Jerusalem is turned by Jehovah into precious stones, that is to say, it appears to be paved with such stones, just as in Tobit 13:17 the streets are said to be "paved with beryl, and carbuncle, and stones of Ophir," i.e., to be covered with a mosaic formed of precious stones. It is upon the passage before us that Tobit 13:16, 17, and Revelation 21:18-21, are founded. The motley colours of the precious stones, with which the new Jerusalem is adorned, are something more than a mere childish fancy. Whence, then, do the precious stones derive their charm? The ultimate ground of this charm is the fact, that in universal nature everything presses to the light, and that in the mineral world the jewels represent the highest stage of this ascending process. It is the self-unfolding process of the divine glory itself, which is reflected typologically in the several gradations of the manifold play of colours and the transparency of the precious stones. For this reason, the high priest wore a breastplate with twelve precious stones, upon which were the names of the twelve tribes of Israel; and for this same reason, the author of the Apocalypse carries out into detail in chapter 21 the picture of the new Jerusalem, which is here sketched by the prophet of the Old Testament (without distinguishing time from eternity), adding crystals and pearls to the precious stones which he there mentions one by one. How can all this be explained, except on the ground that even the mineral world reflects the glory of those eternal lights from which God is called the "Father of lights," or except on the assumption that the saints in light will one day be able to translate these stony types into the words of God, out of which they have their being?

O thou - Who hast been, in a most afflicted and comfortless condition. With sapphires - I will make thee exceeding beautiful and glorious, by a plentiful effusion of excellent gifts, and graces.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 54:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.