Jeremiah - 17:11



11 As the partridge that sits on (eggs) which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 17:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.
As the partridge hath hatched eggs which she did not lay: so is he that hath gathered riches, and not by right: in the midst of his days he shall leave them, and in his latter end he shall be a fool.
As the partridge that gathereth young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.
A partridge hatching, and not bringing forth, Is one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end, he is a fool.
As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the middle of his days, and at his end shall be a fool.
Like the partridge, getting eggs together but not producing young, is a man who gets wealth but not by right; before half his days are ended, it will go from him, and at his end he will be foolish.
As the partridge that broodeth over young which she hath not brought forth, So is he that getteth riches, and not by right; In the midst of his days he shall leave them, And at his end he shall be a fool.
A partridge has hatched eggs that she did not lay; a man has gathered riches, but without judgment. In the midst of his days, he will leave it all behind, and he will be foolish concerning his very end."
Perdix quae congregat et non parit, qui facit (hoc est, acquirit, vel, comparat) divitias, idque non in judicio (id est, non recte) in medio dierum suorum relinquet illas, et in exitu suo erit nihili.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet no doubt intended only to shew that those who enriched themselves by unlawful means, or heaped together great wealth, would yet be subject to the curse of God, so that whatever they may have got through much toil and labor would vanish away from them; for God would empty them of all they possessed. There is therefore no ambiguity in the meaning of the Prophet, or in the subject itself. But as to the words, interpreters do not agree: the greater part, however, incline to this view, -- That as the partridge gathers the eggs of others, which she does not hatch, so also he who accumulates wealth, shall at length have nothing, for God will deprive him. But the passage seems to me to be plainly this, -- Whosoever makes, or procures or acquires, riches, and that not by right, that is, not rightly nor honestly, but by wicked and artful means, shall leave them in the midst of his days, and at last shall be of no account, or shall be a mockery: for nvl nabal, means a thing of nought; some render it fool, and rightly, for so it often means. But there is a similitude employed, As the partridge gathers eggs and produces not. To produce may be here explained in two ways; it may be applied to the pullets or to the eggs. Some consider the word, qr' kora, to be masculine: then it is, The partridge, that is, the male, gathers, or lays on eggs which he has not produced, or did not lay. But to produce may also mean to hatch. [1] It may be now asked, how can this similitude be applied to the subject in hand? The Rabbins, according to their practice, have devised fables; for they imagine that the partridge steals all the eggs of other birds which she can find, and gathers them into one heap; and then that the pullets, when hatched, fly away, as by a certain hidden instinct, they understand that it is not their mother. But neither Aristotle nor Pliny say any such thing of partridges. They indeed say that the bird is full of cunning, and mention several instances; but they refer to no such thing as that the partridge collects thus stealthily its eggs. These things then are fables, which it would be very absurd to believe. But it is said of partridges with one consent, by Aristotle and Pliny, as well as by others, that it is a very lustful bird. So great is their lust, that the males seek after the eggs, and lest the females should lay on them, they break them with their beaks or scatter them with their feet. There is also, as they say, great lust in the females, but a greater concern for their brood: they therefore hide their eggs, except when lust at times compels them to return to the males; and then they lay their eggs in their presence; and the male, when it finds an egg, breaks it with his feet. Hence great is the difficulty to protect the brood; for before the female hatches the eggs, they are often forced out by the male. I doubt not therefore but that the real meaning of the Prophet is this, -- that while partridges so burn with love to their brood, they are at the same time led away by their own lust, and that while they conceal their eggs, the male cunningly steals them, so that their labor proves useless. Now the Prophet says, "that all those who accumulate riches in an unjust manner are like partridges; for they are compelled to leave riches unlawfully got in the midst of their days." [2] The purport of the whole is, that whosoever seeks to become rich by means of injustice and wrong, will be exposed to the curse of God, so that at last he will not enjoy his ill-gotten wealth. If any one will object and say, that many who are avaricious, perfidious and rapacious, do enioy their riches: I answer, that there is no true enjoyment, when there is no use made of them and no security for them. If we duly consider how the avaricious possess what they have plundered, we shall find that they always gape for more plunder and are like the partridges; for they lay clogs as it were, and yet no fruit appears. Before any fruit is brought forth, or at least before it comes to them, they become destitute in the midst of their days. And though God permits them to hold hidden riches, yet they derive, as it is well known, no benefit from them: nay, their cupidity, as it is insatiable, is a dropsy; for they are always thirsty; and the very mass of wealth so inflames their avarice, that the richest of them has less than he who is contented with a moderate and even with a small fortune. It is then certain, that those who, even to death, possess ill-gotten wealth, do not yet really enjoy it; for they always lay on their eggs, and yet, as I have said, they derive no benefit. And then the more remarkable judgment of God may be noticed; for in a moment the richest are reduced to the extremes of poverty; and though they think to make their children happy by leaving them a large patrimony, they yet leave them nothing but what proves to be snares to them all their life, and turns to their ruin. However this may be, experience sufficiently proves the truth of the old proverb, "What is in-got is in-spent." And this is what the Prophet means, when he compares to partridges those who accumulate riches, not by right, as he says. An exception is to be here noticed; for a just man may become rich, as God made Abraham rich; but he became not rich by frauds and plunder and cruelty: the blessing of God made him rich. But they who by wrong and injustice accumulate wealth must necessarily at length be destroyed by God. He says first, In the midst of his days shall he leave them; that is, even while he has money shut up in his chest, while he has his granaries and his cellars full, even then his wealth shall vanish away. We see that where there is the greatest abundance, the master himself is hungry and famishing; he cannot cat so as to satisfy his hunger, while he could feed hundreds. Thus then his wealth disappears and vanishes in his hands, he afterwards adds, at his end he will be nothing, or he will be a mockery, or he will be a fool. The world indeed esteems those alone wise, who are provident, who are attentive to their own gain, and who plunder on every side, and tenaciously hold what has once come to their hands; but the Lord here condemns them all for their folly and vanity. I think, at the same time, that the slaves of money are here called men of nought and contemptible. It follows: --

Footnotes

1 - It is evident from 1 Samuel 26:20, that the partridge is meant; and it appears from a quotation which Parkhurst makes from Buffon, under the word qr', that the red partridge is referred to here; for the male of the red kind in eastern countries sits on eggs as well as the female. This explains what appears intricate in this passage; for the word is masculine, and the verbs are in the same gender. What is here stated respecting the partridge is what often happens, the nest being often disturbed; and then the eggs become useless. It is a case of this kind that is here referred to, -- A partridge sitting and not hatching, Is he who gets wealth, and not by right; In the midst of his day shall he leave it, And at his end shall be a fool. The reason why the partridge sits and hatches not, is intimated in the second clause, when it is said that the getter of wealth leaves it in the midst of his day: various things often compel the partridge to leave its eggs, such as dogs, cattle, etc.: and then nothing is brought forth. So the rich man is constrained to quit his wealth before he derives any benefit from it. This seems to be the comparison. -- Ed.

2 - There are many MSS. and the marginal reading, in favor of "days" for "day:" but the latter is more poetical: man's day is his life. "A fool," -- so the versions, and more suitable here than any other word: he will then appear to all to have acted foolishly and not wisely; and he will find himself to have so acted, though he thought himself before to be very wise. Some consider the word to be a proper name, Nabal, whose history we have in 1 Samuel 25:10-39; and they render the line thus, -- And at his end shall be a Nabal. -- Ed.

Rather, "As the partridge hath gathered eggs which it laid not, so" The general sense is: the covetous man is as sure to reap finally disappointment only as is the partridge which piles up eggs not of her own laying, and is unable to hatch them.
A fool - A Nabal. See 1-Samuel 25:25.

As the partridge - קרא kore. It is very likely that this was a bird different from our partridge. The text Dr. Blayney translates thus: -
(As) the kore that hatcheth what it doth not lay (So is) he who getteth riches, and not according to right.
"The covetous man," says Dahler, "who heaps up riches by unjust ways, is compared to a bird which hatches the eggs of other fowls. And as the young, when hatched, and able at all to shift for themselves, abandon her who is not their mother, and leave her nothing to compensate her trouble, so the covetous man loses those unjustly-gotten treasures, and the fruit of his labor."
And at his end shall be a fool - Shall be reputed as such. He was a fool all the way through; he lost his soul to get wealth, and this wealth he never enjoyed. To him also are applicable those strong words of the poet: -
"O cursed lust of gold! when for thy sake
The wretch throws up his interest in both worlds.
First starved in this, then damned in that to come."
Blair.

(k) [As] the partridge sitteth [on eggs], and hatcheth [them] not; [so] he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
(k) As the patriarch by calling gathered others who forsake her when they see she is not their mother: so the covetous man is forsaken of his riches because he comes by them falsely.

As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not,.... Here seems to be another sin pointed at, as the cause of the ruin of the Jews; as idolatry and trust in the creature before mentioned; so riches unjustly got, and these boasted of and trusted in; the folly of which is illustrated by the simile of a bird sitting on eggs, and not hatching them; being either addled, or broke by the male through lust, or by the foot of man or beast, being laid on the ground; Or by a bird which "gathers" (s), as some; or "hatches", as others, eggs it has not laid; which being hatched, run away from it, and so not enjoyed by it. The Targum is,
"as the partridge, or "koraah", which gathers eggs that are not its own, and nourishes young ones which will not follow it, so, &c.''
whether the partridge is meant by "kore", the word here used, is uncertain. Bochart (t) thinks the "woodcock", or "snite" or "snipe", is intended. Jarchi interprets it, by the "cuckoo", which is not likely; since that does not take away another's eggs, and sit on them; but lays its own eggs in another's nest, and leaves them to be hatched by it; but it must be understood rather of such an one that gets the eggs of another, and hatches them, but cannot keep the young when hatched; and this is said of the partridge, that when its own eggs are broke, it will get others, and sit upon them, and hatch them; but being hatched, knowing her not to be their dam, and hearing the voice of that which is, run from her to it (u):
so he that getteth riches, and not by right; but by fraud, rapine, and oppression; such are they that will be rich, that are resolved upon it at any rate, right or wrong; and such persons may succeed, and become rich by illicit methods; but then, as such riches may be truly called "mammon of unrighteousness"; so they will not profit in a time to come, in a day of wrath; neither are they of long continuance now: for such a man
shall leave them in the midst of his days; which, according to the common term of life, and course of nature, he might hope to arrive to; he shall die, and not enjoy what he has got together; while he is promising himself much and long happiness, his soul is required of him; and whose his substance shall be, he knows not; the riches he has heaped up together, he knows not who shall gather; nor to whom he leaves them, whether a wise man or a fool: however, this is certain as to himself,
and at his end shall be a fool; he shall appear to be one for getting riches in an unlawful way; for trusting in uncertain riches; for promising himself a great deal of pleasure and felicity in them for a long time, which he could not secure; and for neglecting the true riches of grace and glory; see Luke 12:19. The Targum is,
"at his end he is called a wicked man;''
because of the unjust manner in which he has got his riches, and which appears by his end; every wicked man is a fool. The word here used is "Nabal"; and as is his name, so is he.
(s) "collegit", Vatablus, Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "collegit", Montanus, Schmidt; so R. Song. Urbin. Ohel Moed, fol. 82. 1. (t) Hierozoicon, par. 2. l. 1. c. 12. col. 81. (u) Vid. Frantz. Hist. Animal. Sacr. par. 2. c. 11. p. 414.

partridge-- (1-Samuel 26:20). Hebrew, korea, from a root, "to call," alluding to its cry; a name still applied to a bustard by the Arabs. Its nest is liable, being on the ground, to be trodden under foot, or robbed by carnivorous animals, notwithstanding all the beautiful manoeuvres of the parent birds to save the brood. The translation, "sitteth on eggs which it has not laid," alludes to the ancient notion that she stole the eggs of other birds and hatched them as her own; and that the young birds when grown left her for the true mother. It is not needful to make Scripture allude to an exploded notion, as if it were true. MAURER thinks the reference is to Jehoiakim's grasping cupidity (Jeremiah 22:13-17). Probably the sense is more general; as previously He condemned trust in man (Jeremiah 17:5), He now condemns another object of the deceitful hearts' trust, unjustly gotten riches (Psalm 39:6; Psalm 49:16-17; Psalm 55:23).
fool-- (Proverbs 23:5; Luke 12:20); "their folly" (Psalm 49:13). He himself, and all, shall at last perceive he was not the wise man he thought he was.

Hatcheth them not - Having lost them, either by some man that has taken them from her, or by some vermin or wild beast. A fool - Shall lose it again before he dies, and then shall understand what a fool he was.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 17:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.