Jeremiah - 26:23



23 and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 26:23.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
And they brought Urias out of Egypt: and brought him to king Joakim, and he slew him with the sword: and he cast his dead body into the graves of the common people.
and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people.
And they brought forth Urijah from Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.'
And they took Uriah out of Egypt and came back with him to Jehoiakim the king; who put him to death with the sword, and had his dead body put into the resting-place of the bodies of the common people.
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people.
And they led Uriah out of Egypt. And they brought him to king Jehoiakim, and he struck him down with the sword. And he cast his dead body among the graves of the common people."
Et eduxerunt Uriam ex Egypto, et adduxerunt eum ad regem Joakim, qui percussit eum gladio, et projecit cadaver ejus in sepulchra populi (vel, plebis potius.)

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Out of Egypt - As Jehoiakim was a vassal of Egypt, he would easily obtain the surrender of a man accused of treason.

And they brought forth Urijah from Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and (m) cast his dead body into the burial place of the common people.
(m) As in the first Hezekiah's example is to be followed, so in this other Jehoiakim's act it to be abhorred: for God's plague descended on him and his household.

And they fetched forth Urijah out of Egypt,.... Having found him, they seized him, and brought him away, with the leave of the king of Egypt: which, no doubt, was easily obtained:
and brought him to Jehoiakim the king, who slew him with the sword; very probably with his own hand; or however it was done by his order, and in his presence, most likely:
and cast his dead body into the graves of the common people; either where they were buried in heaps promiscuously, as some think; or in the common burying ground; and not where persons of distinction were laid, as prophets, and others (g); this he did to reflect dishonour upon the prophet.
(g) Vid. Nicolai de Sepulchris Hebrews. c. 3. p. 126.

graves of the common people--literally, "sons of the people" (compare 2-Kings 23:6). The prophets seem to have had a separate cemetery (Matthew 23:29). Urijah's corpse was denied this honor, in order that he should not be regarded as a true prophet.

Cast his body - Not in the sepulchers of the prophets, but amongst the vulgar people.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 26:23

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.