Matthew - 23:29



29 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Matthew 23:29.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just,
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous,
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you repair the sepulchres of the Prophets and keep in order the tombs of the righteous,
A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you put up buildings for housing the dead bodies of the prophets, and make fair the last resting-places of good men, and say,
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites, who build the sepulchers of the prophets and adorn the monuments of the just.
Alas for you, teachers of the Law and Pharisees, hypocrites that you are! You build the tombs of the prophets, and decorate the monuments of religious people,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For you build the sepulchers of the prophets. An unfounded opinion is entertained by some, that the scribes are here reproved for superstition, in foolishly honoring the deceased prophets by splendid sepulchers, as the Papists now transfer the honor of God to departed saints, and even are so perverse as to adore their images. They had not yet arrived at such a pitch of blindness and madness, and therefore the design of Christ was different. The scribes endeavored to gain the favor of the ignorant multitude, and indeed of all the Jews, by this additional hypocrisy, that they cherished with reverence the memory of the prophets; for while in this manner they pretended to maintain their doctrine, any one would have supposed that they were faithful imitators of them, and very keen zealots for the worship of God. It was a proposal, therefore, which was likely to prove highly acceptable, to erect monuments for the prophets, because in this way religion might be said to be drawn out of darkness, that it might receive the honor which it deserved. And yet nothing was farther from their design than to restore doctrine, which might appear to have been extinguished by the death of the prophets. But though they were not only averse to the doctrine of the prophets, but most inveterate enemies to it, yet they honored them--when dead--with sepulchers, as if they had made common cause with them. It is customary, indeed, with hypocrites thus to honor, after their death, good teachers and holy ministers of God, whom they cannot endure while they are alive. Nor does this arise merely from the common fault, which Horace thus describes: "We hate virtue while it is in safety, but when it has been removed from our eyes, we seek it with envy;" [1] but as the ashes of the dead no longer give annoyance by harsh and severe reproofs, they who are driven to madness by the living voices of those men are not unwilling, by adoring them, to make an empty display of religion. It is a hypocrisy which costs little to profess warm regard for those who are now silent. [2] Thus each of the prophets, in his own age, was contemptuously rejected, and wickedly tormented, by the Jews, and, in many instances, cruelly put to death; while posterity, though not a whit better than their fathers, pretended to venerate their memory, instead of embracing their doctrine; for they too were actuated by equal hostility towards their own teachers. [3] As the world--not venturing altogether to despise God, or at least to rise openly against him--contrives this stratagem of adoring the shadow of God instead of God, so a similar game is played in reference to the prophets. A proof of this--far too striking--may be seen in Popery. Not satisfied with paying just veneration to Apostles and Martyrs, they render to them divine worship, and think that they cannot go too far in the honors which they heap upon them; and yet, by their rage against believers, they show what sort of respect they would have manifested towards Apostles and Martyrs, if they had been still alive to discharge the same office which they anciently held. For why are they inflamed with such rage against us, but because we desire that doctrine to be received, and to be successful, which the Apostles and Martyrs sealed with their blood? While the holy servants of God valued that doctrine more highly than their own life, would their life have been spared by those who so outrageously persecute the doctrine? Let them adorn the images of the saints as they may think fit, by perfumes, candles, flowers, and every sort of gaudy ornament. If Peter were now alive, they would tear him in pieces; they would stone Paul; and if Christ himself were still in the world, they would burn him with a slow fire. Our Lord, perceiving that the scribes and priests of his age were eager to obtain the applause of the people, on the ground of their being devout worshippers of the prophets, reproves them for deceit and mockery, because they not only reject, but even cruelly persecute, the prophets that are now present, [4] and whom God has sent to them. But it is a display of base hypocrisy, and shameful impudence, to desire to be thought religious on account of worshipping the dead, while they endeavor to murder the living.

Footnotes

1 - Virtutem incolumm odimus, Sublatam ex oculis quærimus invidi Lib. III. Carm. XXIV.

2 - "Qui ne peuvent plus cier contre les vices;" -- "who can no longer exclaim against vices."

3 - "Car aussi ils ne traittoyent pas mieux ceux qui les enseignoient fidelement que leurs peres avoyent fait aux autres;" -- "for they too acted no better towards those who taught them faithfully than their fathers had done to others."

4 - "Et lesquels ils voyen devan leurs yeux tous les jours;" -- "and whom they see before their eyes every day."

Ye build the tombs of the prophets - That is, you build sepulchres or tombs ever the prophets that have been slain. This they did professedly from veneration and respect for their character. This is often done at the East at the present day, and indeed elsewhere. Among the Muslims it is a common way of showing respect for any distinguished man to build a tomb for him. By doing this, they profess respect for his character and veneration for his memory. So the Pharisees, by building tombs in this manner, professedly approved of the character and conduct of the prophets, and disapproved of the conduct of their fathers in killing them.
And garnish - That is, adorn or ornament. This was done by rebuilding them with more taste, decorating them, and keeping them neat and clean. The original word means, also, to show any proper honor to the memory of the dead, as by speaking well of them, praying near them, or rearing synagogues near them in honor of their memory.

Ye build the tombs of the prophets - It appears that, through respect to their memory, they often repaired, and sometimes beautified, the tombs of the prophets. M. De la Valle, in his Journey to the Holy Land, says, that when he visited the cave of Machpelah, he saw some Jews honoring a sepulchre, for which they have a great veneration, with lighting at it wax candles and burning perfumes. See Harmer, vol. iii. p. 416. And in ditto, p. 424, we are informed that building tombs over those reputed saints, or beautifying those already built, is a frequent custom among the Mohammedans.

(9) Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
(9) Hypocrites, when they try the most to cover up their wickedness, it is then by the just judgment of God that they shame themselves.

Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites,.... This is the seventh and last time, in which these words are delivered in this exact form by our Lord, in this chapter; and expresses the certainty, both of their sin and punishment: and the instance annexed to it, no less discovers the hypocrisy of these persons, and supports the character given of them; as also furnishes out a sufficient reason, why a woe is denounced upon them,
because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous; meaning by the "prophets" and "righteous" men, the same persons, the prophets, who were righteous men; or else the prophets, and also other righteous men besides them. Rightly is the word "build", used of tombs and sepulchres; the Jews have a canon, which runs thus (h),
"they do not dig graves nor sepulchres, on a feast day.
The commentators (i) on it say, that the graves are the holes which they dig in the earth, and the sepulchres are the buildings over the graves. In the Gemara it is asked (k),
"what are the graves? and what are the sepulchres? says R. Judah, the graves are made by digging and the sepulchres or tombs "by building";
and these edifices which they built over the graves of some of their prophets, and righteous men, were very grand and beautiful. The Cippi Hebmici furnish us with many instances of this kind: in Hebron, in the land of Canaan, which is Kirjath Arba, is the cave of Machpelah; in which were buried the fathers of the world, Adam and Eve, Abraham and Sarah, Isaac and Rebekah, Jacob and Leah; and over it is a wonderful, "and beautiful" building and it is the building of David the king; and opposite the city, in the mountain, is a beautiful building, and there was buried Jesse, the father of David the king: in the way from Hebron to Jerusalem, is Chalchul, where Gad, David's seer, was buried; and Tekoah, where Isaiah the prophet was buried, and over him a "beautiful" structure: at the Mount of Olives is a beautiful fabric, which they say is the sepulchre of Huldah, the prophetess; at the bottom of the mount is a very great cave, attributed to Haggai the prophet, and in the middle of it are many caves; near it, is the sepulchre of Zechariah the prophet, in a cave shut up, and over it is , "a beautiful arch", or vault of one stone: between Rama and Jerusalem are caves ascribed to Simeon the just, and the seventy (elders of the) sanhedrim: at Rama, Samuel was buried, also his father Elkanah, and Hannah his mother, and in a cave shut up, and over the cave buildings: at Cheres, which is Timnath Cheres, in Mount Ephraim, are buried Joshua the son of Nun, and Nun his father, and Caleb the son of Jephunneh, and over them are trees. At Avarta is the school of Phinehas, the son of Eleazar the priest, and Eleazar is buried upon the mountain; and below the village, between the olive trees, Ithamar, and over him a large monument: at the barns is a temple of the Gentiles, with a vault and a cave, where they say are buried seventy elders. At Belata, a village about a sabbath day's journey from Shechem, Joseph the righteous was buried: at Mount Carmel, is the cave of Elijah the prophet, and there was buried Elisha, the son of Shaphat the prophet: at Jordan was buried Iddo the prophet, and over it is a great elm tree, and it is in the form of a lion; and there was buried Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, over whom is a great oak tree: at Geba, in Mount Lebanon, is buried Zephaniah the prophet, in the middle of a cave shut up. On a mountain, a sabbath day's journey from Zidon, Zebulun was buried, in a beautiful vault; at Cephar Noah, was buried Noah the just; and at Kadesh Nephtalim, Barak the son of Abinoam, and Deborah his wife, and Jael; and at Timnath, Shamgar the son of Auath, over whom are two marble pillars. At Cephar Cana, is buried Jonah, the son of Amittai, on the top of a mountain, in a temple of the Gentiles, in a "beautiful" vault: at Jakuk, was buried in the way, Habakkuk the prophet; and at the north of the village of Raam, was buried Obadiah the prophet: at Susan the palace, was buried Mordecai the Jew, and over him a beautiful stone statue; and on it written, this is the sepulchre of Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a man of Jemini; and near the river Hiddekel, Ezekiel the prophet was buried. In this account, many things may be observed, which confirm and illustrate the words of the text. And certain it is, that it was accounted very honourable and laudable in persons, to beautify the sepulchres of the patriarchs and prophets. Among the excellent characters given of Benaah, R. Jochanan's master, it is said (l),
"that he was a very wise man, and a judge, and understood mysteries and parables; , "and painted the cave" of Adam the first, and the cave of Abraham.
Though perhaps this is to be understood of him in a figurative sense, but yet must allude to a literal one: the sepulchres of the prophets, were especially very sacred:
"all sepulchres (they say (m)) might be removed, but the sepulchres of a king, and the "sepulchres of a prophet"; they say unto him, were not the sepulchres of the sons of David removed? and the sepulchres of the sons of Huldah were in Jerusalem, and a man might not touch them, to remove them for ever. R. Akiba replied to them because of decency it was forgiven (or allowed) there, and from thence the uncleanness being channelled, went out to the brook Kidron.
Now our Lord must not be understood as blaming them for barely building the tombs of the prophets, and garnishing the sepulchres of the righteous, which they might have done without blame. But because they did all this, that they might be thought to be very innocent and holy men, and far from being guilty of the crimes their forefathers were; when they were of the very selfsame blood thirsty, persecuting spirit; and did, and would do the same things to the prophets and apostles of the New Testament, their fathers had done to the prophets of the Old. They have a saying (n), that "they do not erect monuments "for the righteous"; for their words are their memorial.
But this can only mean, that there is no need of monuments for them; since their sayings are sufficient to keep up the memory of them. Hence Dr. Lightfoot thinks, that our Lord reproves them out of their own mouths, for despising the words of the prophets; imagining they performed piety enough, by bestowing cost in adorning their sepulchres; when they themselves own, their sayings are the best remembrances of them, and therefore ought to be regarded more than their tombs,
(h) Misn. Moed Katon, c. 1. sect. 6. (i) Maimon. & Bartenora in ib. (k) T. Bab. Moed Katon, fol. 8. 2. (l) Juchasin, fol. 86. 1. (m) T. Hieros. Nazir, fol. 57. 4. (n) T. Hieros. Shekalim, fol. 47. 1.

Ye build the tombs of the prophets, etc. They honored the prophets and saints by building monuments to them, instead of following their teaching, or imitating their lives. Even Herod the Great, a monster of wickedness, rebuilt the tomb of David.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Matthew 23:29

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.