Jeremiah - 46:25



25 Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 46:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:
The Lord of hosts the God of Israel hath said: Behold I will visit upon the tumult of Alexandria, and upon Pharao, and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings, and upon Pharao, upon them that trust in him.
Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him.
Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him,
The Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on Amon of No and on Pharaoh and on those who put their faith in him;
The Lord of hosts, the God of Israel, said: Behold, I will visit against the tumult of Alexandria, and against Pharaoh, and against Egypt, and against her gods, and against her kings, and against Pharaoh, and against those who trust in him.
Dicit Jehova exercituum, Deus Israel, Ecce ego visito super multitudinem quae ab Alexandria, et super Pharaonem, et super Aegyptum, et super deos ejus, et super reges ejus, et super Pharaonem, et super eos, qui confidunt in ipso.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet speaks again in God's name, and sets God's glory in opposition to the perverseness of his own nation; for, as it has been said, he effected but little when he threatened the Egyptians. For the Jews, believing that land to be impregnable, were secure; because they thought that the Egyptians would come to their aid, and so they believed that they were fortified against any hostile power. As then the Jews were inebriated with this false confidence, the Prophet was constrained, not only with many words to enlarge on this subject, but also to introduce God as the judge. He then does not speak here in his own words, but says, Jehovah of hosts, the God of Israel, hath spoken, Behold I, etc. It was a form of speaking much more forcible than if the Prophet had repeated in his own name what God had committed to him; and yet the Jews were not moved: but still this mode of speaking was calculated to break down their obduracy. he then says, Behold, I will visit the multitude, etc. The word 'mvn, amun, is to be taken here for hmvn, emun; ', aleph, is put for h, he; though some render it "king," but improperly: I will visit the multitude which is from Alexandria We know that this was a celebrated city of Egypt, though it had not yet this name; for Alexander was not born, who called it by his own name; but it had its old name n', na, and it was so called by the Hebrews. In after time it was called Alexandria, its name having been changed. But there is here a statement of a part for the whole, for the Prophet included the whole of Egypt; what is general is comprehended under what is particular; for God spared not the other cities of Egypt; and it appears from the context that the prophecy extended to all parts of that land, not one angle, even the least, being excepted. But as Alexandria might have remained safe, while the other cities were destroyed, it is here especially mentioned, as though he had said, that nothing would be safe in Egypt. Behold, he says, I will visit the multitude, etc. It was a very populous city, as we gather from heathen writers; and hence it was that it was full of pride, for they thought it sufficiently safe when they had as it were a proportionate army. But the Prophet derides this vain glory, and says that the vast number of people in Alexandria would avail nothing to prevent the Chaldeans to take possession of it. I will visit, he says, the whole people, and then Pharaoh and Egypt We now clearly see that the city named was the chief city, and that its multitude was expressly mentioned, that the Egyptians might know, that they could not escape destruction, because they had war with God, and not with men; for as long as they looked on the Chaldeans alone, they remained secure. But the Prophet awakens them from their lethargy, and says, that they were not to look on what the Chaldeans of themselves could do, for they would carry on war under the banner of God, and under his guidance would, without any difficulty, penetrate through the whole of Egypt. Hence he says, I will visit Pharaoh and Egypt He adds, and her gods. We know that that land was very much given to superstitions, that the Egyptians had imbibed gross and shameful errors, though otherwise remarkable for their wisdom and knowledge. But God had smitten them with madness, so that they were become almost like brute beasts. Besides, as they thought that they had perfect safety in their idols, the Prophet shakes off this confidence, and declares that God would not only be the judge of men but also of the idols. For we know that men strengthen themselves against God's threatenings either by superstition or by confidence in their own strength: as long as they depend on the world, they gather from all quarters some grounds of hope; and hence it is, that they think that they will be safe though in opposition to God's will. The Prophet beats down this folly when he says, Behold, I will visit the multitude of Alexandria, and adds, I will visit the gods of Egypt. As the unbelieving, when they find earthly aids not sufficient for them, flee to God, but not in the right way, for they become vain in their foolish thoughts; hence is the reason why the Prophet threatens the idols of Egypt. He adds, her kings. There was indeed but one king in Egypt, why then does he mention kings? This may be explained of successors; but I prefer taking "kings" here as meaning the satraps and princes, for we know that the kingdom was very opulent, that it had many equal to kings. I therefore think that the Prophet adorned the princes and satraps of Egypt with this high title; and he confirms this opinion by what immediately follows, even -- Pharaoh and those who trust in him He repeats the name of Pharaoh, and when he says that he would visit those who trust in him, I doubt not but that the Prophet points out those whom he had before designated "kings." We now then perceive the real meaning, that though Pharaoh had many defenses, being strengthened by a great multitude of men, and had also mighty satraps, yet all this would prove fading and evanescent, when he would have to carry on war with God: and God declares here that he would be the general of the whole war guiding and directing the Chaldeans. It now follows, --

The multitude of No - Rather, Amon of No. Ammon or Jupiter-Ammon was the first of the supreme triad of Thebes. He was the deity invisible and unfathomable, whose name signifies "the concealed." No-Amon, is the sacred city of Thebes, the capital of Upper Egypt. First then Yahweh's anger falls upon the representatives of the highest divine and human powers, Amon of No and Pharaoh. It next punishes Egypt generally, and her gods and her kings, for each city had its special divinity, and inferior rulers were placed in the several parts of the country. Finally, Pharaoh is again mentioned, with "all who trust in him," i. e., the Jews, who had made Egypt their confidence and not God.

The multitude of No - אמון מנא Amon minno, the Amon of No, called by the Greeks Διοσπολις, or Jupiter's city. It was the famous Thebes, celebrated anciently for its hundred gates. Amon was the name by which the Egyptians called Jupiter, who had a famous temple at Thebes.
The word Pharaoh is twice repeated here; and Dr. Dahler thinks that one may design Pharaoh Hophrah, and the other Amasis, the new king.

The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the (y) multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and [all] them that trust in him:
(y) Some take the Hebrew word Amon for the kings name of No, that is, of Alexandria.

The Lord of hosts, the God of Israel, saith,.... These titles are often given to the Lord, and set before prophecies that come from him; and, according to Kimchi, the reason why he is here spoken of as the God of Israel was, because the vengeance threatened to the Egyptians should come upon them, as a punishment for using Israel ill; as Shishak king of Egypt, and Pharaohnecho, who slew Josiah:
behold, I will punish the multitude of No; the inhabitants of it, which were many, called "populous No", Nahum 3:8; a famous city in Egypt. Some take it to be Diospolis or Thebes; and others (p) the same that is now called Alexandria; and so the Targum renders it; and which is followed by the Vulgate Latin version: and Jarchi calls it the seignory or government of Alexandria; and takes Amon, the word for "multitude", to signify the prince of this place; and so Kimchi and Ben Melech interpret it, king of a city called No: rather Jupiter Ammon (q) is meant, an idol of the Egyptians, which had a temple in Thebes, and was worshipped in it; and who had his name from Ham, the son of Noah. Hillerus (r), by various arguments, endeavours to prove that No is the same city with Memphis, and that No Amon signifies "the habitation of the nourished"; that is, of Apis, which was nourished here. But be he who he will, or the place what it will, he or that would certainly be punished;
and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; Pharaoh, the present king of Egypt, who was Pharaohhophra, and all the land of Egypt; and all their numerous idols, which were many indeed; and the several governors of the nomes or provinces into which the land was distributed; these should be punished, and suffer in the general calamity;
even Pharaoh, and all them that trust in him; the Jews that dwelt in Egypt, and who thought themselves safe under his protection; such who went along with Johanan thither, contrary to the will of God; these should not escape punishment, but be involved in the same destruction.
(p) R. David Ganz. Chronolog. par. 2. fol. 10. 1. Elias in Tishbi, p. 11. (q) Vid. Schmidt in loc & Stockium, p. 71. So Bochart. Phaleg. l. 1. c. 1. col. 5, 6. (r) Onomastic. Sacr. p. 571, &c.

multitude--Hebrew, "Amon" (Nahum 3:8, Margin, "No-Ammon"), the same as Thebes or Diospolis in Upper Egypt, where Jupiter Ammon had his famous temple. In English Version, "multitude" answers to "populous No" (Nahum 3:8; Ezekiel 30:15). The reference to "their gods" which follows, makes the translation more likely, "Ammon of No," that is, No and her idol Ammon; so the Chaldee Version. So called either from Ham, the son of Noah; or, the "nourisher," as the word means.
their kings--the kings of the nations in league with Egypt.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 46:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.