Nahum - 3:8



8 Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Nahum 3:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches, the waters are its walls.
Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her, whose rampart was the sea, and of the sea was her wall?
Art thou better than populous No, that was situated among the rivers, that had the waters around it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark is the sea, waters her wall.
Are you better than No-amon, seated on the Nile streams, with waters all round her; whose wall was the sea and her earthwork the waters?
Are you better than the populous Alexandria, which dwells along the rivers? Waters encircle it: the sea, with its riches. The waters are its walls.
An melior es quam No (id est, Alexandria,) Amon (vertunt quidam, populosum; alii putant esse nomen Regis; an igitur melior es quam Alexandria populosa,) quae habitabat in fluviis? Mare in circuitu ejus, cujus fossa erat mare, et a mari murus ejus;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet, in order to gain credit to his prophecy, produces here the ensample of Alexandria. It is indeed certain, from many testimonies of Scripture, that Alexandria is called No, which was a very ancient city, situated on the confines of Africa, and yet in Egypt. It might, at the same time, be, that the Alexandrians formerly had their own government, at least their own kings: and this is probable; for the Prophet says here, that Egypt and Ethiopia, as well as Africa and the Libyan nations, were the confederates of this city. It may hence then be concluded, that Alexandria was not then a part of Egypt, but had its own government, and was in alliance with the Egyptians, as with the other nations. But as Egypt, after the death of our Prophet, was in part overthrown by the Assyrians, and in part by the Chaldeans, some interpreters think, that the Prophet speaks of a ruin which had not yet taken place. [1] But this would not harmonize with his design; for the Prophet shows here, as in a mirror, that the chief empires fall according to the will of God, and that cities, the richest and the best fortified, come to nothing, whenever it pleases God. Unless, then, the destruction of Alexandria was notorious and everywhere known, the Prophet could not have suitably adduced this example: I therefore doubt not but that Alexandria had been then demolished. It is no matter of wonder that it afterwards returned to its former state and became rich; for the situation of the city was most commodious, not so much on account of the fertility of the land, as on account of its traffic; for ships from the Mediterranean sailed up near to it. It had, indeed, on one side, the lake Marcotis, which is not very healthy; and then the sea fortified it; and Pharos was a neighboring island: but yet the city was inhabited by many, and adorned with splendid buildings; for the advantage of traffic drew together inhabitants from all quarters. It was afterwards built again by Alexander of Macedon. But it is evident enough that it had been already an opulent city: for Alexander did not build a new city but enlarged it. [2] Let us now come to the words of the Prophet. Shall it be better to thee than to Alexandria? The word 'mvn, amun, some render populous; and I am inclined to adopt this meaning, which has been received nearly by the consent of all. Others have supposed it to be the name of a king; but as proof fails them, I leave to themselves their own conjecture. Shall it then be better to thee than to Alexandria? For it stood, he says, between the rivers Alexandria had the Nile, as it were, under its own power; for it was then divided into many parts, so that it intersected the city in various places. So then he says, that Alexandria dwelt between the rivers; for it divided the Nile, as it suited its convenience, into several streams. Then he says, The sea was around her: for it was surrounded on one side by the sea, and protected by the island Pharos, which had a tower, not only for the sake of defense, but that ships coming in from the Mediterranean, might have a signal, by which they might direct their course straight to the harbor. The sea then was around her; for the sea encircled more than half of the city; and then the lake Mareotis was on the other side to the south. He afterwards adds, And its wall or moat was the sea The word is written with y, iod, chyl, chil; but it means a wall or a moat, though Latins render antemurale -- a front-work: for they were wont formerly to fortify their cities with a double wall, as old buildings still show. According to these interpreters chyl, chil, is the inner wall, and so they render its front-work: and there was also an outer wall towards the sea. But we may take chyl, chil, for a moat or a trench; and it is easy to find from other passages that it was a trench rather than a front-work. It is said that the body of Jezebel was torn by dogs in the trench, and the word there is chyl, chil. As to the object of the Prophet, he evidently intended to show, that Alexandria was so well fortified, that Nineveh had no reason to think herself to be in a safer state; for its fortress was from the sea, and also from Ethiopia, on account of the munitions which he has mentioned. Then he speaks of Africa and Egypt, and the Libyan nations, [3] and says in short, that there was no end of her strength; that is, that she could seek the help of many friends and confederates: many were ready to bring aid, even Africa, Ethiopia, and the Lybians. Yet, he says, she departed into captivity a captive; that is, the inhabitants of Alexandria have been banished, and the city become as it were captive, for its inhabitants were driven here and there. Dashed, he says, have been their little ones at the head of every street The Prophet means, that so great a power as that of Alexandria did not prevent the conquerors to exercise towards her the most barbarous cruelty; for it was a savage act to dash little children against stones, who ought on account of their tender age, to have been spared. There was indeed no reason for raging against them, for they could not have been deemed enemies. But yet the Prophet says that Alexandria had been thus treated; and he said this, that Nineveh might not trust in her strength, and thus perversely despise God's judgment, which he now denounced on it. He adds, They cast lots on her princess and bound were her great men with fetters In saying that lots were cast, he refers to an ancient custom; for when there was any dispute respecting a captive, the lot was cast: as for instance, when two had taken one man, to prevent contention, it was by lot determined who was to be his master. So then he says that lots were cast on their princes. This usually happened to the common people and to the lowest slaves; but the Prophet says that the conquerors spared not even the princes. They were therefore treated as the lowest class; and though they were great princes, they were led into captivity and bound with chains, in the same manner with the meanest and the lowest of the people. They were not treated according to their rank; and there was no differences between the chief men and the most degraded of the humbler classes; for even the very princes were so brought down, that their lot differed not from that of the wretched; for as common people are usually treated with contempt, so were the chiefs of Alexandria treated by their enemies.

Footnotes

1 - So does Newcome, but with no countenance from the passage. The verb in the 10th verse which refers to the captivity of No, is in the past tense. Most commentators regard the event as having passed. -- Ed.

2 - Opinions differ as to No. Bochart supposed it to be Diospolis, near Mendes, in Lower Egypt. Henderson says, that later commentators are in favor of Thebes, the ancient capital of Upper Egypt. It is of no consequence to the present purpose which it was. It was some celebrated city in Egypt, whose ruin was well known in the Prophet's time. Both the Rabbins and early Fathers thought that it was what was afterwards called Alexandria. But most probably it was a city which had lost its name and existence from the catastrophe that is here mentioned. -- Ed.

3 - The original names in this verse are kvs, supposed to be Ethiopia, -- mtsrym, Egypt, here, either Upper or Lower, -- phvt, Put, a country to the west of Lower Egypt, its inhabitants the descendants of Ham, Genesis 10:6, -- lvvym, Lybians, who occupied the region between Put and Numidia. -- Ed.

Art thou better - More populous or more powerful, "than the populous No?" rather than No-Ammon, so called from the idol Ammon, worshiped there. No-Ammon, (or, as it is deciphered in the Cuneiform Inscriptions, Nia), meaning probably "the portion of Ammon" , was the sacred name of the capital of Upper Egypt, which, under its common name, Thebes, was far-famed, even in the time of Homer, for its continually accruing wealth, its military power, its 20,000 chariots, its vast dimensions attested by its 100 gates .
Existing earlier, as the capital of Upper Egypt, its grandeur began in the 18th dynasty, alter the expulsion of the Hyksos, or Semitic conquerors of Egypt. Its Pharaohs were conquerors, during the 18th to 20th dynasties, 1706-1110 b.c. - about six centuries. It was then the center of a world empire. Under a disguised name , its rulers were celebrated in Geek story also, for their worldwide conquests. The Greek statements have in some main points been verified by the decipherment of the hieroglyphics. The monuments relate their victories in far Asia, and mention Nineveh itself among the people who paid tribute to them. They warred and conquered from the Soudan to Mesopotamia. A monument of Tothmosis I (1066 b.c.) still exists at Kerman, between the 20th and 19th degrees latitude, boasting, in language like that of the Assyrian conquerors; "All lands are subdued, and bring their tributes for the first time to the gracious god" . "The frontier of Egypt," they say , "extends Southward to the mountain of Apta (in Abyssinia) and Northward to the furthest dwellings of the Asiatics." The hyperbolic statements are too undefined for history , but widely-conquering monarchs could alone have used them. : "At all periods of history, the possession of the country which we call Soudan (the Black country) comprising Nubia, and which the ancients called by the collective name of Kous (Cush) or Aethiopia, has been an exhaustless source of wealth to Egypt. Whether by way of war or of commerce, barks laden with flocks, corn, hides, ivory, precious woods, stones and metals, and many other products of those regions, descended the Nile into Egypt, to fill the treasures of the temples and of the court of the Pharaohs: and of metals, especially gold, mines whereof were worked by captives and slaves, whose Egyptian name noub seems to have been the origin of the name Nubia, the first province S. of Egypt." "The conquered country of Soudan, called Kous in the hieroglyphic inscriptions, was governed by Egyptian princes of the royal family, who bore the name of 'prince royal of Kous.'"
But the prophet's appeal to Nineveh is the more striking, because No, in its situation, its commerce, the sources of its wealth, its relation to the country which lay between them, had been another and earlier Nineveh. Only, as No had formerly conquered and exacted tribute from all those nations, even to Nineveh itself, so now, under Sargon and Sennacherib, Nineveh had reversed all those successes, and displaced the Empire of Egypt by its own, and taken No itself. No had, under its Tothmoses, Amenophes, Sethos, the Ousertesens, sent its messengers Nahum 2:13, the leviers of its tribute, had brought off from Asia that countless mass of human strength, the captives, who (as Israel, before its deliverance, accomplished its hard labors) completed those gigantic works, which, even after 2000 years of decay, are still the marvel of the civilized world. Tothmosis I, after subduing the Sasou, brought back countless captives from Naharina (Mesopotamia); Tothmosis III, in 19 years of conquests, (1603-1585 b.c.) "raised the Egyptian empire to the height of its greatness. Tothmosis repeatedly attacked the most powerful people of Asia, as the Routen (Assyrians?) with a number of subordinate kingdoms, such as Asshur, Babel, Nineveh, Singar; such as the Remenen or Armenians, the Zahi or Phoenicians, the Cheta or Hittites, and manymore. We learn, by the description of the objects of the booty, sent to Egypt by land and sea, counted by number and weight, many curious details as to the industry of the conquered peoples of central Asia, which do honor to the civilization of that time, and verify the tradition that the Egyptian kings set up stelae in conquered countries, in memory of their victories. Tothmosis III. set up his stele in Mesopotamia, 'for having enlarged the frontiers of Egypt.'" Amenophis too is related to have "taken the fortress of Nenii (Nineveh)." : "He returned from the country of the higher Routen, where he had beaten all his enemies to enlarge the frontiers of the land of Egypt" : "he took possession of the people of the South, and chastised the people of the North:" "at Abd-el-Kournah" he was represented as "having for his footstool the heads and backs of five peoples of the S. and four peoples of the North (Asiatics)." : "Among the names of the peoples, who submitted to Egypt, are the Nubians, the Asiatic shepherds, the inhabitants of Cyprus and Mesopotamia." : "The world in its length and its breadth" is promised by the sphinx to Tothmosis IV. He is represented as "subduer of the negroes."
Under Amenophis III, the Memnon of the Greeks , "the Egyptian empire extended Northward to Mesopotamia, Southward to the land of Karou." He enlarged and beautified No, which had from him the temple of Louksor, and his vocal statue , "all people bringing their tributes, their children, their horses, a mass of silver, of iron and ivory from countries, the roads whereto we know not." The king Horus is saluted as "the sun of the nine people; great is thy name to the country of Ethiopia" ; "the gracious god returns, having subdued the great of all people." Seti I (or Sethos) is exhibited , as reverenced by the Armenians, conquering the Sasou, the "Hittites, Naharina (Mesopotamia), the Routen (Assyrians?) the Pount, or Arabs in the South of Arabia, the Amari or Amorites, and Kedes, perhaps Edessa." Rameses II, or the great (identified with the Pharaoh of the Exodus ), conquered the Hittites in the North; in the South it is recorded , "the gracious god, who defeated the nine people, who massacred myriads in a moment, annihilated the people overthrown in their blood, yet was there no other with him."
The 20th Dynasty (1288-1110 b.c.) began again with conquests. : "Rameses III. triumphed over great confederations of Libyans and Syrians and the Isles of the Mediterranean. He is the only king who, as the monuments shew, carried on war at once by land and sea." Beside many names unknown to us, the Hittites, Amorites, Circesium, Aratus, Philistines, Phoenicia, Sasou, Pount, are again recognized. North, South East and West are declared to be tributary to him, and of the North it is said , "The people, who knew not Egypt, come to thee, bringing gold and silver, lapis-lazuli, all precious stones." He adorned Thebes with the great temple of Medinet-Abou and the Ramesseum . The brief notices of following Rameses' speak of internal prosperity and wealth: a fuller account of Rameses XII speaks of his "being in Mesopotamia to exact the annual tribute," how "the kings of all countries prostrated themselves before him, and the king of the country of Bouchten (it has been conjectured, Bagistan, or Ecbatana) presented to him tribute and his daughter." : "He is the last Pharaoh who goes to Mesopotamia, to collect the annual tributes of the petty kingdoms of that country."
On this side of the Euphrates, Egypt still retained some possessions to the time of Necho, for it is said, "the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt" 2-Kings 24:7. Thebes continued to be embellished alike by "the high priests of Ammon," who displaced the ancient line , and kings of the Bubastite Dynasty, Sesonchis I or Sisak , Takelothis II , and Sesonchis III . The Ethiopian dynasty of Sabakos and Tearko or Tirhaka in another way illustrates the importance of No. The Ethiopian conquerors chose it as their royal city. There, in the time of Sabakos, Syria brought it tribute ; there Tirhaka set up the records of his victories ; and great must have been the conqueror, whom Strabo put on a line with Sesostris .
Its site marked it out for a great capital; and as such the Ethiopian conqueror seized it. The hills on either side retired, encircling the plain, through the center of which the Nile brought down its wealth, connecting it with the untold riches of the south. : "They formed a vast circus, where the ancient metropolis expaneled itself On the West, the Lybian chain presents abrupt declivities which command this side of the plain, and which bend away above Bab-el-molouk, to end near Kournah at the very bank of the river. On the East, heights, softer and nearer, descend in long declivities toward Louksor and Karnak, and their crests do not approach the Nile until after Medamout, an hour or more below Karnak." The breadth of the valley, being about 10 miles , the city (of which, Strabo says , "traces are now seen of its magnitude, 80 stadia in length") must have occupied the whole. : "The city embraced the great space, which is now commonly called the plain of Thebes and which is divided by the Nile into two halves, an Eastern and a Western, the first bounded by the edge of the Arabian wilderness, the latter by the hills of the dead of the steep Libyan chain."
The capital of Egypt, which was identified of old with Egypt itself , thus lay under the natural guardianship of the encircling hills which expanded to receive it, divided into two by the river which was a wall to both. The chains of hills, on either side were themselves fenced in on East and West by the great sand-deserts unapproachable by an army. The long valley of the Nile was the only access to an enemy. It occupied apparently the victorious army of Asshurbanipal "a month and ten days" to march from Memphis to Thebes. : "At Thebes itself there are still remains of walls and fortifications, strong, skillfully constructed, and in good preservation, as there are also in other Egyptian towns above and below it. The crescent-shaped ridge of hills approaches so close to the river at each end as to admit of troops defiling past, but not spreading out or maneuvering. At each of these ends is a small old fort of the purely Egyptian, i. e., the ante-Hellenic period. Both above and below there are several similar crescent sweeps in the same chain of hills, and at each angle a similar fort."
All successive monarchs, during more centuries than have passed since our Lord came, successively beautified it. Everything is gigantic, bearing witness to the enormous mass of human strength, which its victorious kings had gathered from all nations to toil for its and their glorification. Wonderful is it now in its decay, desolation, death; one great idol-temple of its gods and an apotheosis of its kings, as sons of its gods. : "What spires are to a modern city, what the towers of a cathedral are to the nave and choir, that the statues of the Pharaohs were to the streets and temples of Thebes. The ground is strewn with their fragments; the avenues of them towered high above plain and houses. Three of gigantic size still remain. One was the granite statue of Rameses himself, who sat on the rightside of the entrance to his palace. - The only part of the temple or palace, at all in proportion to him, must have been the gateway, which rose in pyramidal towers, now broken down and rolling in a wild ruin down to the plain."
It was that self-deifying, against which Ezekiel is commanded to prophesy; "Speak and say; thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself" Ezekiel 29:3. : "Everywhere the same colossal proportions are preserved. Everywhere the king is conquering, ruling, worshiping, worshiped. The palace is the temple. The king is priest. He and his horses are ten times the size of the rest of the army. Alike in battle and in worship, he is of the same stature as the gods themselves. Most striking is the familiar gentleness, with which, one on each side, they take him by each hand, as one of their own order, and then, in the next compartment, introduce him to Ammon, and the lion-headed goddess. Every distinction, except of degree, between divinity and royalty is entirely leveled."
Gigantic dimensions picture to the eye the ideal greatness, which is the key to the architecture of No. : "Two other statues alone remain of an avenue of eighteen similar or nearly similar statues, some of whose remnants lie in the field behind them, which led to the palace of Amenophis III, every one of the statues being Amenophis himself, thus giving in multiplication what Rameses gained in solitary elevation." : "Their statues were all of one piece." Science still cannot explain, how a mass of nearly 890 tons of granite was excavated at Syene, transported and set up at Thebes, or how destroyed .
Nozrani, In Egypt and Syria, p. 278: "The temper of the tools, which cut adamantine stone as sharply and closely as an ordinary scoop cuts an ordinary cheese, is still a mystery." Everything is in proportion. The two sitting colossi, whose "breadth across the shoulders is eighteen feet, their height forty-seven feet, fifty-three above the plain, or, with the half-buried pedestal, sixty feet, were once connected by an avenue of sphinxes of eleven hundred feet with what is now 'Kom-el-Hettan,' or 'the mound of sand-stone,' which marks the site of another palace and temple of Amenophis III.; and, to judge from the little that remains, it must have held a conspicuous rank among the finest monuments of Thebes. All that now exists of the interior are the bases of its columns, some broken statues, and Syenite sphinxes of the king, with several lionheaded figures of black granite" .
The four villages, where are the chief remaining temples, Karnak, Luksor, Medinet-Abou, Kournah, form a great quadrilateral , each of whose sides is about one and a half mile, and the whole compass accordingly six miles. The avenue of six hundred sphinxes, which joined the temple of Luksor with Karnak must have been one and a half mile long : one of its obelisks is a remarkable ornament of Paris. Mostly massiveness is the characteristic, since strength and might were their ideal. Yet the massive columns still preserved, as in the temple of Rameses II , are even of piercing beauty . And for the temple of Karnak! Its enclosure, which was some two miles in circumference , bears the names of Monarchs removed from one another, according to the Chronology, by above two thousand years . : "A stupendous colonnade, of which one pillar only remains erect, once extended across its great court, connecting the W. gate of entrance with that at its extremity. The towers of the Eastern gate are mere heaps of stones, poured down into the court on one side and the great hall on the other; giant columns have been swept away like reeds before the mighty avalanche, and one hardly misses them. And in that hall, of 170 feet by 329 feet, 134 columns of colossal proportions supported its roof; twelve of them, 62 feet high and about 35 in circumference, and on each side a forest of 66 columns, 42 feet 5 in. in height. Beyond the center avenue are seen obelisks, gateways and masses of masonry; every portion of these gigantic ruins is covered with sculpture most admirably executed, and every column has been richly painted."
Stanley, Sinai and Palestine, p. xli.: "Imagine a long vista of courts and doorways and colonnades and halls; here and there an obelisk shooting up out of the ruins, and interrupting the opening view of the forest of columns. - This mass of ruins, some rolled down in avalanches of stone, others perfect and painted, as when they were first built, is approached on every side by avenues of gateways. East and West, North and South, these vast approaches are found. Some are shattered, but in every approach some remain; and in some can be traced, beside, the further avenues, still in parts remaining by hundreds together, avenues of ram-headed sphinxes. Every Egyptian temple has, or ought to have, one of those grand gateways, formed of two sloping towers, with the high perpendicular front between." Then, over and above, is "their multiplied concentration. - Close before almost every gateway in this vast array were the colossal figures, usually in granite, of the great Rameses, sometimes in white and red marble, of Amenophis and of Thothmes. Close by them, were pairs of towering obelisks, which can generally be traced by pedestals on either side. - You have only to set up again the fallen obelisks which lie at your feet; to conceive the columns, as they are still seen in parts, overspreading the whole; to reproduce all the statues, like those which still remain in their august niches, to gaze on the painted wails and pillars of the immense ball, which even now can never be seen without a thrill of awe, and you have ancient Thebes before you."
And most of these paintings were records of their past might. : "There remained on the massive buildings Egyptian letters, recording their former wealthiness; and one of the elder priests, bidden to interpret his native language, related that of old 700,000 of military age dwelt there; and with that army king Rhamses gained possession of Libya, Ethiopia, the Medes and Persians, the Bactrian and Scythian; and held in his empire the countries which the Syrians and Armenians and neighboring Cappadocians inhabit, the Bithynian also and Lycian to the sea. There were read tee the tributes imposed on the natives, the weight of silver amid gold; the number of arms and horses, and the gifts to the temples, ivory and frankincense, and what supplies of corn and utensils each nation should pay, not less magnificent than are now enjoined by Parthian violence or by Roman power."
That was situate among the rivers - Literally, "the dweller, she that dwelleth." Perhaps the prophet wished to express the security and ease, in which she dwelt "among the rivers." They encircled, folded round her, as it were, so that she was a little world in herself, secluded from all who would approach to hurt her. The prophet's word, "rivers" , is especially used of the branches or canals of the Nile, which is also called the "sea" . The Nile passed through No, and doubtless its canals encircled it. Egypt is said by a pagan to be "walled by the Nile as an everlasting wall," "Whose rampart was (rampart is) the sea." Wall and rampart are, properly, the outer and inner wall of a city, the wall and forewall, so to speak. For all walls and all defenses, her enfolding walls of sea would suffice. Strong she was in herself; strong also in her helpers.

Art thou better than populous No - No-Ammon, or Diospolis, in the Delta, on one branch of the Nile. This is supposed to be the city mentioned by Nahum; and which had been lately destroyed, probably by the Chaldeans.
The waters round about it - Being situated in the Delta, it had the fork of two branches of the Nile to defend it by land; and its barrier or wall was the sea, the Mediterranean, into which these branches emptied themselves: so that this city, and the place it stood on, were wholly surrounded by the waters.

Art thou better than populous (d) No, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about it, whose rampart [was] the sea, [and] her wall [was] from the sea?
(d) Meaning Alexandria, which had a compact of peace with so many nations, and yet was now destroyed.

Art thou better than populous No,.... Or No Amon, a city in Egypt so called, not because the kings of Egypt were nursed and brought up there, as Jarchi and Abarbinel; see Proverbs 8:30 but from Ham the son of Noah, whose land Egypt was; or from Jupiter Ammon, worshipped there. No Amon signifies the mansion or palace of Ham, or Hamon; the Egyptians, as Herodotus says (h), call Jupiter by the name of Ammon. The Targum interprets it of Alexandria the great, a city so called long after this, when it was rebuilt by Alexander the great; so Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, understand it: others take Diospolis or Thebes to be meant, famous in Homer (i) for its hundred gates; though some think this was not the number of the gates of the city, but of the temples in it; and others are of opinion that these were so many palaces of princes (k). The city was built by Osiris; or, according to others, by Busiris, and seems more likely to be the place here meant; since here was a temple dedicated to Jupiter, called by the Egyptians Ammon, as Diodorus Siculus (l) relates, and was a very large and populous city. Indeed, according to the above historian, it was in compass but a seventeen and a half miles (m); which is to be understood of the city when first built, and before it was enlarged; for it must have been a great deal larger in later times, if we may judge of it by its ruins. Strabo (n), who was an eyewitness of them quickly after its last destruction by Cornelius Gallus, says, the footsteps of its largeness were seen fourscore furlongs in length, or ten miles; and even this was but small, in comparison of what it was before it was destroyed by Cambyses, when it is said to reach four hundred and twenty furlongs, or fifty two miles and a half (o). It was the metropolis of all Egypt; and formerly the whole country was called after its name, as Herodotus (p) observes. The accounts given of its inhabitants are incredible, and particularly of the soldiers it sent out; according to the epitaph of Rhampses, seven hundred thousand soldiers dwelt in it; which number Diodorus Siculus (q) gives to all the people in Egypt; but, though it may seem too large for Thebes, must be too little for all Egypt; especially if what Agrippa in Josephus (r) says is right, that Egypt, from Ethiopia and the borders of India to Alexandria, had no less than 7,500,000 inhabitants: however, if Pomponius Mela (s) may be credited, when it was necessary, the hundred palaces in Thebes could each of them send out ten thousand armed men, or, as some say, twenty thousand; and if what Diodorus Siculus (t) affirms is true, that twenty thousand chariots used to go out from thence to war, this shows it to have been a very populous city indeed, and might well be called "populous" No; but now it is utterly destroyed, first by the Assyrians and Babylonians, then by the Persians, and last of all by the Romans; the first destruction must be here referred to, if this city is designed. Strabo (u) says in his time it was only inhabited in villages; and Juvenal (w) speaks of it as wholly lying in ruins; and Pausanias (x), making mention of it with other cities which abounded with riches, says they were reduced to the fortune of a middling private man, yea, were brought to nothing. It is now, or what is built on the spot, or near it, called Luxxor, or Lukorcen (y). Some (z) think the city Memphis is meant, so Vitringa on Isaiah 19:5. See Gill on Ezekiel 30:14, Ezekiel 30:15, this was for many ages the metropolis of all Egypt. Strabo (a) calls it a large and "populous" city, and full of men, and second to Alexandria in his time. The compass of it, when first built, was eighteen and three quarter miles (b); but now there is no more remaining of it than if there had never been such a city; nay, it is not easy to say where it once stood: now Nineveh is asked, or its inhabitants, if it could be thought that their city was in a better and safer condition than this city; it might indeed, according to the account of it by historians, and as in the prophecy of Jonah, be larger, and its inhabitants more numerous; but not better fortified, which seems to be the thing chiefly respected, as follows:
that was situate among the rivers; the canals of the river Nile:
that had the waters round about it: a moat on every side, either naturally or artificially:
whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? which agrees with Alexandria, according to the description of it by Strabo (c), Solinus (d), and Josephus (e), which had two seas on each side of it; the Egyptian sea on the north, and the lake Mareotis on the south, as well as had the canals of the Nile running into it from various parts; and is represented as very difficult of access, through the sea, rivers, and marshy places about it; and, besides, might have a wall towards the sea, as by this account it should seem, as well as the sea itself was a wall and rampart to it: and this description may also agree with Diospolis or Thebes, which, though more inland, yet, as Bochart (f) observes, it had, as all Egypt had, the two seas, the Red Sea and the Mediterranean Sea, and the canals of the Nile, which might be said to be as a rampart to it. So Isocrates (g) says of all Egypt, that it is fortified with an immortal wall, the Nile, which not only affords a defence, but sufficient food, and is insuperable and inexpugnable; nor is it unusual, as to call rivers and lakes seas, so particularly the Nile, and its canals; see Isaiah 11:15, and in the Alcoran the Nile is often called a sea (h). There is another Diospolis in Egypt, near Mendes, which, as Strabo (i) says, had lakes about it; but this, being a more obscure place, is not likely to be intended here; though Father Calmet (k) is of opinion that it is here meant; it being situated in the Delta, on one of the arms of the Nile, between Busiris to the south, and Mendes to the north. The description seems to agree better with Memphis, whose builder Uchoreus, as Diodorus Siculus (l) says, chose a very convenient place for it, where the Nile divided itself into many parts, and made the Delta, so called from its figure; and which he made wonderfully strong, after this manner: whereas the Nile flowed round the city, being built within the ancient bed of it, and at its increase would overflow it; he cast up a very great mound or rampart to the south, which was a defence against the swell of the river, and was of the use of a fortress against enemies by land; and on the other parts all about he dug a large and deep lake, which received a very great deal of the river, and filled every place about the city but where the mound (or rampart) was built, and so made it amazingly strong; whence the kings after him left Thebes, and had their palace and court here; and so Herodotus, who makes Menes to be the builder of it, says (m), that without the city he caused lakes to be dug from the river to the north, and to the west, for to the east the Nile itself bounded it; and Josephus (n), who also makes Minaeus, or Menes, the first Pharaoh, to be the builder of it, speaks of that and the sea together, as if not far off each other: now, if a city so populous, and so well fortified by art and nature, as each of these were, was taken, and its inhabitants carried captive, Nineveh could not depend on her numbers or situation for safety, which were not more or better than this.
(h) L. 2. sive Euterpe, c. 42. (i) Iliad. 9. ver. 381. (k) Vid. Mela de Situ Orbis, l. 1. c. 9. Diodor. Sicul. l. 1. p. 43. (l) Bibliothec. l. 1. p. 14, 42. Ed. Rhodoman. (m) Ibid. p. 42. (n) Geograph. l. 16. p. 561, Ed. Casaubon. (o) See the Universal History, vol. 1. p. 396. (p) Euterpe, sive l. 2. c. 15. (q) Ut supra, (Bibliothec. l. 1.) p. 27. (r) De Bello Jude. l. 2. c. 16. sect. 4. (s) De Situ Orbis, l. 1. c. 9. (t) Ut supra, (Bibliothec. l. 1.) p. 43. Vid. Homer, ut supra. (Iliad. 9. ver. 381.) (u) Ut supra. (Geograph. l. 16. p. 561, Ed. Casaubon.) (w) "Vetus Theba centum jacet obruta portis", Satyr. 15. l. 6. (x) Arcadica, sive l. 8. p. 509. Ed. Hanau. (y) Norden's Travels in Egypt and Nubia, vol. 2. p. 61, 62. (z) So Hillerus, Onomast. Sacr. p. 571, 572. & Burkius in loc. (a) Geograph. l. 17. p. 555. (b) Diodor. Sicul. Bibliothec. l. 1. p. 46. (c) Geograph. l. 17. p. 545. (d) Polyhistor. c. 45. (e) De Bello Jude. l. 2. c. 16. sect. 4. (f) Phaleg. l. 1. c. 1. col. 6, 7. (g) Busiris, p. 437. (h) Vid. Schultens in Job xiv. 11. (i) Geograph. l. 17. p. 551. (k) Dictionary, in the word "Diospolis". (l) Ut supra. (Diodor. Sicul. Bibliothec. l. 1. p. 46.) (m) Euterpe, sive l. 2. c. 99. (n) Antiqu. l. 8. c. 6. sect. 2. & l. 2. c. 10. sect. 1.

Strong-holds, even the strongest, are no defence against the judgments of God. They shall be unable to do any thing for themselves. The Chaldeans and Medes would devour the land like canker-worms. The Assyrians also would be eaten up by their own numerous hired troops, which seem to be meant by the word rendered "merchants." Those that have done evil to their neighbours, will find it come home to them. Nineveh, and many other cities, states, and empires, have been ruined, and should be a warning to us. Are we better, except as there are some true Christians amongst us, who are a greater security, and a stronger defence, than all the advantages of situation or strength? When the Lord shows himself against a people, every thing they trust in must fail, or prove a disadvantage; but he continues good to Israel. He is a strong-hold for every believer in time of trouble, that cannot be stormed or taken; and he knoweth those that trust in Him.

populous No--rather, as Hebrew, "No-ammon," the Egyptian name for Thebes in Upper Egypt; meaning the portion or possession of Ammon, the Egyptian Jupiter (whence the Greeks called the city Diospolis), who was especially worshipped there. The Egyptian inscriptions call the god Amon-re, that is, Amon the Sun; he is represented as a human figure with a ram's head, seated on a chair (Jeremiah 46:25; Ezekiel 30:14-16). The blow inflicted on No-ammon, described in Nahum 3:10, was probably by the Assyrian Sargon (see on Isaiah 18:1; Isaiah 20:1). As Thebes, with all her resources, was overcome by Assyria, so Assyrian Nineveh, notwithstanding all her might, in her turn, shall be overcome by Babylon. English Version, "populous," if correct, implies that No's large population did not save her from destruction.
situate among the rivers--probably the channels into which the Nile here divides (compare Isaiah 19:6-8). Thebes lay on both sides of the river. It was famed in HOMER'S time for its hundred gates [Iliad, 9.381]. Its ruins still describe a circumference of twenty-seven miles. Of them the temples of Luxor and Karnak, east of the river, are most famous. The colonnade of the former, and the grand hall of the latter, are of stupendous dimensions. One wall still represents the expedition of Shishak against Jerusalem under Rehoboam (1-Kings 14:25; 2-Chronicles 12:2-9).
whose . . . wall was from the sea--that is, rose up "from the sea." MAURER translates, "whose wall consisted of the sea." But this would be a mere repetition of the former clause. The Nile is called a sea, from its appearance in the annual flood (Isaiah 19:5).

Nineveh will share the fate of No-Ammon. - Nahum 3:8. "Art thou better than No-amon, that sat by rivers, waters round about her, whose bulwark was the sea, her wall of sea? Nahum 3:9. Ethiopians and Egyptians were (her) strong men, there is no end; Phut and Libyans were for thy help. Nahum 3:10. She also has gone to transportation, into captivity; her children were also dashed in pieces at the corners of all roads; upon her nobles they cast the lot, and all her great men were bound in chains." התיטבי for התיטבי, for the sake of euphony, the imperfect kal of יטב, to be good, used to denote prosperity in Genesis 12:13 and Genesis 40:14, is applied here to the prosperous condition of the city, which was rendered strong both by its situation and its resources. נא אמון, i.e., probably "dwelling (נא contracted from נוא, cf. נאות) of Amon," the sacred name of the celebrated city of Thebes in Upper Egypt, called in Egyptian P-amen, i.e., house of the god Amun, who had a celebrated temple there (Herod. i. 182, ii. 42; see Brugsch, Geogr. Inschr. i. p. 177). The Greeks called it Διὸς πόλις, generally with the predicate ἡ μεγάλη (Diod. Sic. i. 45), or from the profane name of the city, which was Apet according to Brugsch (possibly a throne, seat, or bank), and with the feminine article prefixed, Tapet, or Tape, or Tepe, Θήβη, generally used in the plural Θῆβαι. This strong royal city, which was described even by Homer (Il. ix. 383) as ἑκατόμπυλος, and in which the Pharaohs of the 18th to the 20th dynasties, from Amosis to the last Rameses, resided, and created those works of architecture which were admired by Greeks and Romans, and the remains of which still fill the visitor with astonishment, was situated on both banks of the river Nile, which was 1500 feet in breadth at that point, and was built upon a broad plain formed by the falling back of the Libyan and Arabian mountain wall, over which there are now scattered nine larger or smaller fellah-villages, including upon the eastern bank Karnak and Luxor, and upon the western Gurnah and Medinet Abu, with their plantations of date-palms, sugar-canes, corn, etc. היּשׁבה בּיארים, who sits there, i.e., dwells quietly and securely, on the streams of the Nile. The plural יארים refers to the Nile with its canals, which surrounded the city, as we may see from what follows: "water round about her." אשׁר־חיל, not which is a fortress of the sea (Hitzig), but whose bulwark is sea. חיל (for חילהּ) does not mean the fortified place (Hitzig), but the fortification, bulwark, applied primarily to the moats of a fortification, with the wall belonging to it; then, in the broader sense, the defence of a city in distinction from the actual wall (cf. Isaiah 26:1; Lamentations 2:8). מיּם, consisting of sea is its wall, i.e., its wall is formed of sea. Great rivers are frequently called yâm, sea, in rhetorical and poetical diction: for example, the Euphrates in Isaiah 27:1; Jeremiah 51:36; and the Nile in Isaiah 18:2; Isaiah 19:5; Job 41:23. The Nile is still called by the Beduins bahr, i.e., sea, and when it overflows it really resembles a sea.
To the natural strength of Thebes there was also added the strength of the warlike nations at her command. Cush, i.e., Ethiopians in the stricter sense, and Mitsraim, Egyptians, the two tribes descended from Ham, according to Genesis 10:6, who formed the Egyptian kingdom before the fall of Thebes, and under the 25th (Ethiopian) dynasty. עצמה, as in Isaiah 40:29; Isaiah 47:9, for עצם, strength; it is written without any suffix, which may easily be supplied from the context. The corresponding words to עצמה in the parallel clause are ואין קצה (with Vav cop.): Egyptians, as for them there is no number; equivalent to an innumerable multitude. To these there were to be added the auxiliary tribes: Put, i.e., the Libyans in the broader sense, who had spread themselves out over the northern part of Africa as far as Mauritania (see at Genesis 10:6); and Lubim = Lehâbhı̄m, the Libyans in the narrower sense, probably the Libyaegyptii of the ancients (see at Genesis 10:13). בּעזרתך (cf. Psalm 35:2) Nahum addresses No-amon itself, to give greater life to the description. Notwithstanding all this might, No-amon had to wander into captivity. Laggōlâh and basshebhı̄ are not tautological. Laggōlâh, for emigration, is strengthened by basshebhı̄ into captivity. The perfect הלכה is obviously not to be taken prophetically. The very antithesis of גּם־היא הלכה and גּם־אתּ תּשׁכּרי (Nahum 3:11) shows to itself that הלכה refers to the past, as תּשׁכּרי does to the future; yea, the facts themselves require that Nahum should be understood as pointing to the fate which the powerful city of Thebes had already experienced. For it must be an event that has already occurred, and not something still in the future, which he holds up before Nineveh as a mirror of the fate that is awaiting it. The clauses which follow depict the cruelties that were generally associated with the taking of an enemy's cities. For עלליה וגו roF .se, see Hosea 14:1; Isaiah 13:16, and 2-Kings 8:12; and for ידּוּ גורל, Joel 3:3 and Obadiah 1:11. Nikhbaddı̄m, nobiles; cf. Isaiah 23:8-9. Gedōlı̄m, magnates; cf. Jonah 3:7. It must be borne in mind, however, that the words only refer to cruelties connected with the conquest and carrying away of the inhabitants, and not to the destruction of No-amon.
We have no express historical account of this occurrence; but there is hardly any doubt that, after the conquest of Ashdod, Sargon the king of Assyria organized an expedition against Egypt and Ethiopia, conquered No-amon, the residence of the Pharaohs at that time, and, as Isaiah prophesied (Isaiah 20:3-4), carried the prisoners of Egypt and Ethiopia into exile. According to the Assyrian researches and their most recent results (vid., Spiegel's Nineveh and Assyria in Herzog's Cyclopaedia), the king Sargon mentioned in Isaiah 20:1 is not the same person as Shalmaneser, as I assumed in my commentary on 2-Kings 17:3, but his successor, and the predecessor of Sennacherib, who ascended the throne during the siege of Samaria, and conquered that city in the first year of his reign, leading 27,280 persons into captivity, and appointing a vicegerent over the country of the ten tribes. In Assyrian Sargon is called Sar Kin, i.e., essentially a king. He was the builder of the palace at Khorsabad, which is so rich in monuments; and, according to the inscriptions, he carried on wars in Susiana, Babylon, the borders of Egypt, Melitene, Southern Armenia, Kurdistan, and Media; and in all his expeditions he resorted to the removal of the people in great numbers, as one means of securing the lasting subjugation of the lands (see Spiegel, l.c. p. 224). In the great inscription in the palace-halls of Khorsabad, Sargon boasts immediately after the conquest of Samaria of a victorious conflict with Pharaoh Sebech at Raphia, in consequence of which the latter became tributary, and also of the dethroning of the rebellious king of Ashdod; and still further, that after another king of Ashdod, who had been chosen by the people, had fled to Egypt, he besieged Ashdod with all his army, and took it. Then follows a difficult and mutilated passage, in which Rawlinson (Five Great Monarchies, ii. 416) and Oppert (Les Sargonides, pp. 22, 26, 27) find an account of the complete subjugation of Sebech (see Delitzsch on Isaiah, at Isaiah 20:5-6). There is apparently a confirmation of this in the monuments recording the deeds of Esarhaddon's successor, whose name is read Assur-bani-pal, according to which that king carried on tedious wars in Egypt against Tirhaka, who had conquered Memphis, Thebes, and sundry other Egyptian cities during the illness of Esarhaddon, and according to his own account, succeeded at length in completely overcoming him, and returned home with rich booty, having first of all taken hostages for future good behaviour (see Spiegel, p. 225). If these inscriptions have been read correctly, it follows from them that from the reign of Sargon the Assyrians made attempts to subjugate Egypt, and were partially successful, though they could not maintain their conquests. The struggle between Assyria and Egypt for supremacy in Hither Asia may also be inferred from the brief notices in the Old Testament (2-Kings 17:4) concerning the help which the Israelitish king Hosea expected from So the king of Egypt, and also concerning the advance of Tirhaka against Sennacherib.
(Note: From the modern researches concerning ancient Egypt, not the smallest light can be obtained as to any of these things. "The Egyptologists (as J. Bumller observes, p. 245) have hitherto failed to fill up the gaps in the history of Egypt, and have been still less successful in restoring the chronology; for hitherto we have not met with a single well-established date, which we have obtained from a monumental inscription; nor have the monuments enabled us to assign to a single Pharaoh, from the 1st to the 21st, his proper place in the years or centuries of the historical chronology.")

Thou - O Nineveh. No - It is supposed this was what we now called Alexandria. Art thou greater, stronger, and wiser? Yet all her power was broken, her riches spoiled, and her glory buried in ruins. Rampart - The defence of its walls on one side. Her wall - A mighty, strong wall, built from the sea landward.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Nahum 3:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.