Jeremiah - 51:30



30 The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might has failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 51:30.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
The valiant men of Babylon have forborne to fight, they have dwelt in holds: their strength hath failed, and they are become as women: her dwelling places are burnt, her bars are broken.
The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strong holds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken.
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwelling-places; her bars are broken.
Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars.
The mighty men of Babylon have declined to fight, they have remained in their holds: their might has failed; they became as women: they have burned her dwelling places; her bars are broken.
Babylon's men of war have kept back from the fight, waiting in their strong places; their strength has given way, they have become like women: her houses have been put on fire, her locks are broken.
The strong ones of Babylon have ceased to do battle. They have lived in fortresses. Their health has been devoured, and they have become like women. Her tabernacles have been set ablaze; her bars have been broken.
Cessarunt fortes Babylonis ad pugnandum (hoc est, destiterunt pugnare fortes Babylonis,) sederunt in munitionibus, deficit (vel, elanguit) virtus ipsorum, fuerunt in mulieres, accenderunt habitacula ejus, confracti sunt vectes ejus.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet shows here, as by the finger, the manner of the destruction of Babylon, such as it is described by heathen authors. He then says, that the valiant men of Babylon, even those who had been chosen to defend the city, ceased to fight For the city was taken rather by craft than by open force; for after a long siege, Cyrus was laughed to scorn by the Babylonians; then they securely held a feast. In the meantime two eunuchs of Belshazzar passed over to Cyrus; for; as Xenophon relates, the tyrant had slain the son of one, and by way of disgrace castrated the other. Hence, then, it was that they revolted from him; and Cyrus was instructed by them how he could take the city. The fords were dried-up, when Belshazzar suspected no such thing, and in the night he heard that the city was taken. Daniel gives a clearer description; for he says that there was held a stated feast, and that the hand of a writer appeared on the wall, and that the king, being frightened, had heard from Daniel that the end of his kingdom was near at hand, and that the city was taken that very night. (Daniel 5:25-30.) hence the Prophet says now that the valiant men desisted, so that they did not fight. He indeed speaks of what was future, but, we know what was the manner of the prophets, for they related what was to come as though it had already taken place. He afterwards adds, that they sat down in their fortresses, for the city was not taken by storm -- there was no fighting; but the forces passed silently through the fords, and the soldiers entered into the middle of the city; the king was slain together with all his satraps, and then all parts of the city were taken possession of. We now, then, see that the Spirit of God spoke by the mouth of Jeremiah, as of a thing that had already taken place. He then adds, that their valor had failed or languished, even because terror stupefied them when they heard that the city was taken. So also true became what is added, that they became women, that they were like women as to courage, for no one dared to oppose the conquerors. Fighting might have still been carried on by so large a multitude, yea, they might have engaged with their enemies in hundred or in thousand of the streets of the city, for it would have been easy in the night to distress them: but the Prophet says, that they all became women as to courage. At last, he adds, that that burnt by enemies were the palaces, and that the bars of the gates were broken; for no one dared to summon to arms after it was heard that the city was taken. It follows, --

Have forborn to fight - Or, have ceased to fight: in despair when they saw that the conflict was hopeless.
Holds - The word properly means an acropolis, and so any inaccessible place of refuge.
They have burned - i. e., the enemy have burned.
Bars - i. e., fortifications (compare Amos 1:5).

The mighty men - have forborne to fight - They were panic-struck when they found the Medes and Persians within their walls, and at once saw that resistance was useless.

The mighty men of Babylon have forborne to fight,.... Or, "ceased from fighting" (h) for it seems, upon Cyrus's first coming, the king of Babylon and his army gave him battle; but being overthrown, they retired to the city (i), and dared never fight more:
they have remained in their holds; in the towers and fortresses of Babylon, never daring to sally out of the city, or appear in the field of battle any more; even though Cyrus sent the king of Babylon a personal challenge, to end the quarrel by a single combat (k):
their might hath failed; their courage sunk and was gone; they had no heart to face their enemy:
they became as women; as weak as they, as the Targum; timorous and fearful, having no courage left in them, and behaved more like women than men:
they have burnt her dwelling places; that is, the enemy burnt their houses, when they entered into the city, to inject terror into them:
her bars are broken; the bars of the gates of the city, or of the palaces of the king and nobles, and of the houses of the people, by the soldiers, to get the plunder; see Isaiah 45:1.
(h) "cessaverunt a praelio", V. L. "desinent pugnare", Junius & Tremellius, Piscator; "cessarunt pugnare", Schmidt. So Pagninus, Montanus. (i) Xenophon, Cyropaedia, l. 5. c. 19. Herodot. l. 1. sive Clio. c. 190. (k) Xenophon, ib. l. 5. c. 10.

forborne to fight--for the city was not taken by force of arms, but by stratagem, according to the counsel given to Cyrus by two eunuchs of Belshazzar who deserted.
remained in . . . holds--not daring to go forth to fight; many, with Nabonidus, withdrew to the fortified city Borsippa.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 51:30

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.