Jeremiah - 52:18



18 The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 52:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
And they took the caldrons, and the fleshhooks, and the psalteries, and the bowls, and the little mortars, and all the brazen vessels that had been used in the ministry: and
The pots also, and the shovels, and the knives, and the bowls, and the cups, and all the vessels of brass wherewith they ministered, they took away.
The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, they took away.
and the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister, they have taken away;
And the pots and the spades and the scissors for the lights and the spoons, and all the brass vessels used in the Lord's house, they took away.
The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the pans, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.
And they took the cooking pots, and the hooks, and the psalteries, and the bowls, and the little mortars, and all the bronze vessels that had been used in the ministry.
Lebetes quoque et scopas et psalteria et pelves et cochlearia et omnia vasa aerea quibus ministrabant, tulerunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In reference to these verses see the parallel texts Exodus 27:3 (note); 2-Kings 25:14-16 (note); 1-Kings 7:47 (note); 1-Kings 7:15 (note); 2-Chronicles 3:15 (note); 1-Kings 7:20 (note), and the notes.

The caldrons also, and the (g) shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, they took away.
(g) Which were also made of brass, as in (1-Kings 7:45).

The cauldrons also,.... Or "pots", as it is rendered, 2-Kings 25:14; which were made of bright brass, 1-Kings 7:45; these were used to boil the flesh of the sacrifices in:
and the shovels; used to remove the ashes from off the altar of burnt offerings, and were of brass also: the Targum renders them "besoms", whose handles perhaps were of brass:
and the snuffers; the Vulgate Latin translates it "psalteries"; and so Jarchi interprets it of musical instruments; some think "tongs" are meant:
and the bowls; or "basins"; either to drink out of, or to receive the blood of the sacrifice:
and the spoons: ladles, cups, or dishes, vessels used about the sacrifices:
and all the vessels of brass wherewith they ministered; that is, the priests in the temple:
took they away; the Chaldeans took them away.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 52:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.