Job - 12:20



20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 12:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.
He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
He removeth the speech of men of trust, And taketh away the sense of the elders.
altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He removeth away the speech of the trusty - Margin, "lip of the faithful." "He takes away the lip," that is, he takes away the power of giving safe counsel or good advice. The "trusty" or "faithful" here refer to those of age and experience, and on whose counsel men are accustomed to rely. The meaning here is, that their most sagacious anticipations are disappointed, their wisest schemes are foiled. They fail-in their calculations of the coarse of events, and the arrangements of Providence are such that they could not anticipate what was to occur.
The understanding of the aged - To whom the young were accustomed to look up with deference and respect. The meaning here is, that they who were accustomed to give wise and sound advice, if left by God, give vain and foolish counsels.

He removeth away the speech of the trusty - The faithful counsellor and the eloquent orator avail nothing: Quos Deus vult perdere, prius dementat; "God infatuates those whom he is determined to destroy." The writer might have had his eyes on Isaiah 3:1-3, which the reader will do well to consult.
The understanding of the aged - זקנים zekenim signifies the same here as our word elders or elder-men; which includes in itself the two ideas of seniority, or considerably advanced age, and official authority. These can do no more to save a state which God designs to destroy, notwithstanding their great political wisdom and knowledge, than the child who can neither reason nor speak.

He removeth away the speech of the (l) trusty, and taketh away the understanding of the aged.
(l) He causes their words to have no credit, which is when he will punish sin.

He removeth away the speech of the trusty,.... Speech is proper to mankind, and a benefit unto them, whereby they can converse together, and communicate their minds to each other; this is the gift of God, he gives to men in common the faculty of speaking; to some the tongue of the learned to speak various tongues, either in an ordinary or in an extraordinary manner; and he that gives can take away; he that made man's mouth or lip can make it speechless, as he does at death; when he takes away man's breath, he takes away his speech; the state of the dead is a state of silence; and sometimes he does it while living, by striking dumb, as he did Zechariah the father of John the Baptist; and even without so doing, as in the builders of Babel, he took away the speech they had, and gave them another; and sometimes he suffers not men to speak what they would, but what is contrary to their inclinations and desires, as in Balaam, who would willingly have cursed Israel, but could not. Now that God should take away by any means the speech of liars, and faithless persons, as Ananias and Sapphira, by striking them dead, Acts 5:1; and of false teachers, deceivers, and bold blasphemers of God, and of his Son, and of the blessed Spirit, whose mouths ought to be stopped, is no wonder; but it seems strange that he should remove the speech of "trusty" or "faithful" (x) men, that speak the truth, and are to be credited and believed; and as the preceding words are understood of ecclesiastic persons, these may be continued concerning them; and the character agrees with ministers of the word, who are in trusted with the rich treasure of it; that is put in earthen vessels, and committed to the trust of faithful men; who appear to be such when they speak the word faithfully, declare the whole counsel of God, and keep back nothing profitable to men; when they speak plainly, without ambiguity, and sincerely, without mixing or adulterating it; and are faithful as to God, who has appointed them, and put them into the ministry, so to the souls of men under their care: now God sometimes takes away the speech of these, not by changing their voice, or ordering them, instead of the gracious promises of the Gospel, to deliver out the menaces and threatenings of the law; but either by commanding them to be dumb and silent, and speak no more to an incorrigible and rebellious people; as Ezekiel was bid to prophesy no more to the house of Israel, and the apostles to preach no more to the Jews; or by suffering them to be silenced by the edicts of wicked princes, and their violent persecutions of them, so that the teachers of men are removed into corners, and not to be seen or heard; and also by death, when their faces are no more seen, and their speech no more heard. Some, both Jewish and Christian interpreters, derive the word here used from the root "to speak", and render it "speakers" or "orators" (y); so Mr. Broughton translates the words, "he bereaveth the orators of lip"; he takes away their eloquence from them, deprives them of their speaking well, and strips them of their natural and acquired abilities, by which they have become good speakers; and such who use their talents well in this way are beneficial to a commonwealth, and it is a loss when they are removed, or their speech removed from them, see Isaiah 3:3;
and taketh away the understanding of the aged; or "elders" (z), as Mr. Broughton, either in age or office; elders in age, with whom understanding, reason, judgment, counsel, and wisdom, by all which the word is interpreted, may be thought to be, and it is expected they should, and oftentimes are, though not always; yet all this God can take away, and does when he pleases, and they become like children in understanding; through the infirmities of old age their memories fail them, their reason is impaired, their understanding and judgment are weakened, and they become unfit to give advice themselves, and are easily imposed on, and drawn aside by others, as may be observed in Solomon, the wisest of men, when he was grown old. This is to be understood of the natural understanding in things natural and civil, but not of the spiritual understanding, which is never taken away, but rather increased in old age; the true light of grace shines more and more unto the perfect day; it is a gift of God without repentance, which he never revokes and removes: it may intend the natural "taste" (a), as the word may be rendered; this is often and generally taken away from the aged, as in old Barzillai, who could not taste what he ate and drank, as to distinguish and relish it, 2-Samuel 19:35; but not the spiritual taste, of the Lord as gracious, of the good word of God, and the fruits of divine grace; the taste and savour of which remain with the people of God in old age; or this may design men in office, either civil magistrates, called senators, the elders of the people, judges, and counsellors, who instead of being taught more wisdom, which their offices require, sometimes become infatuated, their understanding of civil things is taken away from them, their wise counsels become brutish, and they like children; or ecclesiastic persons, elders of churches, who, having talents for public usefulness, either neglect them, or make an ill use of them, and therefore are taken away from them; their right arm is dried up, and their right eye darkened, Matthew 25:28.
(x) "veracibus", Pagninus, Montanus, Vatablus, Schultens; "fidis", Mercerus, Piscator; "fidelibus", Bolducius. (y) "Dicendi peritis", Beza; eloquentibus, Junius & Tremellius; so Kimchi, Ramban, Ben Gersom, Ben Melech, Sephorno. (z) "seniorum", Cocceius, Michaelis; "senatorum", Schultens. (a) "gustum", Drusius, Schultens.

the trusty--rather, "those secure in their eloquence"; for example, the speakers in the gate (Isaiah 3:3) [BEZA].
understanding--literally, "taste," that is, insight or spiritual discernment, which experience gives the aged. The same Hebrew word is applied to Daniel's wisdom in interpretation (Daniel 2:14).

The speech - By taking away or restraining the gift of utterance from them. Or, by taking away their understanding which should direct their speech. Trusty - Of those wise and experienced counsellors, that were trusted by the greatest princes.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 12:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.