Job - 12:24



24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 12:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy, no way!
He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He taketh away the heart - The word heart here evidently means mind, intelligence, wisdom; see the notes at Job 12:3.
Of the chief of the people - Hebrew "Heads of the people;" that is, of the rulers of the earth. The meaning is, that he leaves them to infatuated and distracted counsels. By withdrawing from them, he has power to frustrate their plans, and to leave them to an entire lack of wisdom; see the notes at Job 12:17.
And causeth them to wander in a wilderness - They are like persons in a vast waste of pathless sands without a waymark, a guide, or a path. The perplexity and confusion of the great ones of the earth could not be more strikingly represented than by the condition of such a lost traveler.

He taketh away the heart of the chief - Suddenly deprives the leaders of great counsels, or mighty armies of courage; so that, panic-struck, they flee when none pursueth, or are confounded when about to enter on the accomplishment of important designs.
And causeth them to wander in a wilderness - A plain allusion to the journeyings of the Israelites in the deserts of Arabia, on their way to the promised land. Their chief, Aaron, had his courage all taken away by the clamors of the people; and so made them a molten calf to be the object of their worship, which defection from God was the cause of their wandering nearly forty years in the trackless wilderness. The reference is so marked, that it scarcely admits of a doubt; yet Houbigant and some others have called it in question, and suppose that those chiefs or heads of families which led out colonies into distant parts are principally intended. It answers too well to the case of the Israelites in the wilderness to admit of any other interpretation.

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth,.... The people of the earth are the common people; the "chief" or "heads" (f) of them, as it may be rendered, are kings, princes and generals of armies; whose "hearts" may be said to be "taken away" when they are dispirited, and deprived both of courage and conduct; have neither valour nor wisdom, neither fortitude of mind, nor military skill to defend themselves and their people against their enemies. Sephorno interprets this of Sihon and Og, whose spirits the Lord hardened, and made their hearts obstinate to war with Israel, Deuteronomy 2:30; but it may be better understood of the Israelites, and the heads of them, when they were discomfited by the Amalekites, quickly after their coming out of Egypt, see Numbers 14:45; about which time Job lived: and the rather, since it follows,
and caused them to wander in a wilderness where there is no way: no track, no beaten path to follow, to be a guide to them, and direct their way; in such a wilderness the Israelites wandered near forty years, see Psalm 107:40.
(f) "capitum", Montanus, Cocceius, Schmidt, Michaelis, Schultens.

heart--intelligence.
wander in a wilderness--figurative; not referring to any actual fact. This cannot be quoted to prove Job lived after Israel's wanderings in the desert. Psalm 107:4, Psalm 107:40 quotes this passage.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 12:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.