Job - 8:2



2 "How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 8:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
How long wilt thou speak these things? And how long'shall the words of thy mouth be like a mighty wind?
Till when dost thou speak these things? And a strong wind, sayings of thy mouth?
How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?
How long wilt thou speak these things, Seeing that the words of thy mouth are as a mighty wind?
How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

How long wilt thou speak these things? - The flyings of murmuring and complaint, such as he had uttered in the previous chapters.
The words of thy mouth be like a strong wind? - The Syriac and Arabic (according to Walton) render this, "the spirit of pride fill thy mouth." The Septuagint renders it, "The spirit of thy mouth is profuse of words" - πολυῤῥῆμον polurrēmon. But the common rendering is undoubtedly correct, and the expression is a very strong and beautiful one. His language of complaint and murmuring was like a tempest. It swept over all barriers, and disregarded all restraint. The same figure is found in Aristophanes, Ran. 872, as quoted by Schultens, Τυφὼς ἐχβαίειν παρασκενάξεται Tuphōs ekbainein paraskeuacetai - a tempest of words is preparing to burst forth. And in Silius Italicus, xxi. 581:
- qui tanta superbo
Facta sonas ore, et spumanti turbine perflas
Ignorantum aures.
The Chaldee renders it correctly רבא זעפא - a great tempest.

How long wilt thou speak these things? - Wilt thou still go on to charge God foolishly? Thy heavy affliction proves that thou art under his wrath; and his wrath, thus manifested, proves that it is for thy sins that he punisheth thee.
Be like a strong wind? - The Arabic, with which the Syriac agrees, is (Syriac) rucholazomati, the spirit of pride. Wilt thou continue to breathe forth a tempest of words? This is more literal.

How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth (a) [be like] a strong wind?
(a) He declares that their words which would diminish anything from the justice of God, are but as a puff of wind that vanishes away.

How long wilt thou speak these things?.... Either what he had delivered in the "third" chapter in cursing the day of his birth, and wishing for death, in which sentiments he still continued, and resolutely defended; or those expressed in the "two" preceding chapters, in answer to Eliphaz; this he said, as wondering that he should be able to continue his discourse to such a length, and to express himself with such vehemence, when his spirits might be thought to be so greatly depressed by his afflictions, and his body enfeebled by diseases; or as angry with him for his blasphemy against God, as he was ready to term it, his bold and daring speeches of him, and charge of unrighteousness on him, and for his disregard to what Eliphaz had said, his contempt of in and opposition to it; or as impatient at his long reply, wanting him to cease speaking, that he might return an answer, and therefore breaks in upon him before he had well done, see Job 18:2; or as despising what he had said, representing it as idle talk, and as mere trifling; and so some render the words, "how long wilt thou trifle after this sort?" (g) or throw out such nonsense and fabulous stuff as this?
and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind? blustering, boisterous, and noisy, to which passionate words, expressed in a loud and sonorous manner, may be compared; and so we say of a man in a passion and rage, that he "storms". Bildad thought that his speeches were hard and rough, and stout against God, and very indecent and unbecoming a creature to his Maker, and not kind and civil to them his friends; and yet they were like wind, vain and empty, great swelling words, but words of vanity; they were spoken, and seemed big, but had nothing solid and substantial in them, as Bildad thought.
(g) "nugaberis haec", Cocceius; "talia", Tigurine version; "talk after this sort?" Broughton.

THE ADDRESS OF BILDAD. (Job 8:1-22)
like a . . . wind?--disregarding restraints, and daring against God.

Strong wind - Boisterous and violent.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 8:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.